دبلجة الفيديو بالذكاء الاصطناعي تستبدل الصوت المنطوق في الفيديو بصوت طبيعي بلغة أخرى. يقوم Vivideo بتفريغ النص الأصلي وترجمته، ثم يولد صوتًا حيًّا باللغة المستهدفة، ويمكنه مزامنة الشفاه ليطابق فم المتحدث الكلمات الجديدة — لتحصل على فيديو مُحَلْيَن بالكامل خلال دقائق، والبدء مجاني.
أسقِط أي فيديو يحتوي على كلام.
حدّد اللغة المستهدفة وصوتًا طبيعيًا.
يُستبدل الصوت وتُطابق حركة الفم.
حمّل الفيديو المُحَلْيَن بالكامل.
حلِّن الصوت لا الترجمات فقط.
| الإمكانات | ما الذي يقدّمه |
|---|---|
| أصوات ذكاء اصطناعي طبيعية | أصوات حيّة بأكثر من 30 لغة، وليست TTS آلية. |
| مزامنة شفاه اختيارية | طابِق فم المتحدث مع الصوت الجديد. |
| يحافظ على التوقيت | تتبع الدبلجة الإيقاع والتوقفات الأصلية. |
| اختر الصوت | اختر النوع اللهجي والجنس والنبرة لكل لغة. |
| مجاني وبدون علامة مائية | ابدأ مجانًا؛ تصدير نظيف جاهز للنشر. |
دبلجة الفيديو بالذكاء الاصطناعي تستبدل الصوت المنطوق في الفيديو بصوت طبيعي بلغة أخرى. بدل توظيف ممثلين صوتيين واستوديو، يقوم النموذج بتفريغ الصوت الأصلي، وترجمته، وتوليد صوت حي، ومحاذاته مع الفيديو — ومع مزامنة الشفاه يُعاد تحريك فم المتحدث ليتطابق مع الكلمات الجديدة.
يشغّل Vivideo كامل خط العملية في مكان واحد: تفريغ، وترجمة إلى أكثر من 30 لغة، وتوليد صوت مع اختيار النبرة واللهجة، ومزامنة شفاه اختيارية. تتبع الدبلجة الإيقاع والتوقفات الأصلية لتبدو كأن الفيديو صُوِّر بتلك اللغة، لا أنه لُصِق فوقه.
الدبلجة هي ما يجعل الفيديو يسافر حقًا. الترجمات مفيدة، لكن الفيديو المدبلج يُشاهَد لا يُقرأ — ولهذا تتحول الإعلانات والدورات ومواد الشرح المُحلْيَنة بشكل أفضل بكثير في الأسواق المحلية. نسخة رئيسية واحدة تتحول إلى نسخ ألمانية وإسبانية ويابانية خلال فترة بعد الظهر، دون إعادة تصوير.
للحصول على دبلجة أكثر إقناعًا، ابدأ بصوت مصدر نظيف ولقطة واضحة للمتحدث من أجل مزامنة الشفاه. راجع النص المترجم قبل توليد الصوت — تصحيح اسم منتج أو تعبير يستغرق ثوانٍ — ثم قم بالرندر وانشر نسختك المُحَلْيَنة.
نعم — ابدأ بدبلجة الفيديوهات مجانًا مباشرة من متصفحك.
نعم — مزامنة الشفاه بالذكاء الاصطناعي اختيارية وتُطابق الفم مع اللغة الجديدة.
طبيعية جدًا — يستخدم Vivideo نماذج صوت متقدمة، وليست قراءة آلية للنص.
أكثر من 30 لغة، مع عدة أصوات يمكن اختيارها لكل لغة.
نعم — الدبلجة تستبدل الصوت فقط؛ أضِف المترجم لتحلية الترجمات أيضًا.
لا — التصدير نظيف وجاهز للنشر.