Индустрия

AI Видео Става Глобално: Създаване на Съдържание на 30+ Езика

23 февруари 2026 г.
12 мин. четене
Сподели:
AI Видео Става Глобално: Създаване на Съдържание на 30+ Езика

Ключови изводи

  • 1Над 120,000 AI видеа са създадени от потребители в 220 държави, с подсказки открити на 24 различни езика.
  • 2Английският представлява само 47.3% от подсказките — което означава, че повече от половината от цялото AI видео създаване се случва на други езици.
  • 3Виетнамски (23.1%) и арабски (11.4%) са изненадващите #2 и #3 езика, отразявайки бумящите цифрови икономики в Югоизточна Азия и Близкия Изток.
  • 4Платформата поддържа 30 езика на интерфейса и обслужва наистина глобална аудитория, с последици за локализирания маркетинг и стратегията за съдържание по целия свят.
Написано от

Екипът на Vivideo

Екипът на Vivideo е страстно ангажиран да направи създаването на видеа достъпно за всички чрез AI. Тестваме и преглеждаме най-новите инструменти и споделяме знанията си, за да ви помогнем да успеете.

Въведение: AI видео вече не е само на английски

Съществува общо предположение в технологичния свят: пробивните инструменти се пускат на английски, печелят популярност на англоезичните пазари и едва по-късно — понякога години по-късно — достигат до останалата част на света. Генерирането на AI видео трябваше да следва същия сценарий. Но не го направи.

В Vivideo вече сме обработили над 120,000 AI генерирани видеа от потребители в 220 държави. Когато анализирахме подканите зад тези видеа, открихме нещо забележително: 24 различни езика се използват за създаване на съдържание, а английският представлява по-малко от половината от всички подканите. Глобалното приемане на AI видео не идва — то вече е тук.

Карта на света с свързани мрежови линии, представляващи глобалната цифрова свързаност

Тази статия задълбочава в реалните данни зад многоезичното приемане на Vivideo. Ще разгледаме кои езици доминират, защо някои класации са наистина изненадващи, какво означава това за създателите на съдържание и маркетолозите и как бъдещето на AI видео се оформя от гласовете от Ханой до Рияд до Истанбул.

Глобален преглед

Преди да разгледаме данните за езиците, нека зададем контекста с големите числа:

120,000+ видеа създадени в 220 държави, с подканите на 24 открити езика и платформа с интерфейс на 30 езика.

Огромното мнозинство от използването — 96.6% — идва през уеб платформата, с 3.4% на мобилни устройства. Тази уеб-първа структура е типична за инструментите за креативно производство, където потребителите се нуждаят от екранно пространство, за да съставят подканите, да преглеждат изходите и да итерарат върху резултатите.

Това, което прави тези числа забележителни, не е само обемът. Това е разпределението. В много SaaS платформи, англоезичните пазари (САЩ, Великобритания, Канада, Австралия) представляват 70–80% от използването. В Vivideo, английският представлява само 47.3% от подканите. Това означава, че повече от половината от цялото AI видео създаване се случва на неанглийски езици — разпределение, което би било необичайно дори за зрял, международно маркетингов продукт, да не говорим за авангардния AI инструмент.

Данни за анализ на табло, показващо глобални статистики за използването

Това сигнализира нещо важно: търсенето на AI-подпомагано видео създаване не е западен феномен. То е глобално, движено от създатели, бизнеси и маркетолози в региони, които често са недостатъчно обслужвани от основните технологични продукти.

Изненадващите топ 5 езика

Нека разгледаме петте езика, които представляват преобладаващото мнозинство от подканите на Vivideo:

РангЕзик% от подканитеОбщо подканите
1Английски47.3%56,784
2Виетнамски23.1%27,781
3Арабски11.4%13,657
4Руски3.2%3,783
5Турски2.7%3,194

Английски (47.3% — 56,784 подканите)

Английският е водещ, но фактът, че представлява по-малко от половината от общото, е историята тук. За контекст, на платформи като YouTube, английското съдържание представлява приблизително 60–65% от всички качвания. 47.3% на Vivideo предполага, че инструментите за AI видео достигат неанглийски аудитории по-бързо, отколкото традиционните видео платформи в подобни етапи на растеж.

Виетнамски (23.1% — 27,781 подканите)

Това е заглавният номер. Виетнамският е вторият най-използван език на Vivideo, с почти четвърт от всички подканите. За да поставим това в перспектива, Виетнам има население от около 100 милиона — много по-малко от пазари като Индия (1.4 милиарда), Бразилия (215 милиона) или Индонезия (275 милиона). Въпреки това, виетнамските потребители изпреварват всички тях комбинирано.

Виетнамският представлява 23.1% от всички AI видео подканите на Vivideo — повече от арабски, руски, турски, немски и испански в комбинация.

Защо? Виетнам има една от най-бързо растящите цифрови икономики в Югоизточна Азия. Социалната търговия процъфтява, видеата с кратка форма доминират платформите като TikTok и Zalo, а малките бизнеси са жадни за достъпно видео съдържание. Генерирането на AI видео идеално се вписва в тази екосистема: самостоятелен предприемач в Хо Ши Мин може да произвежда продуктови видеа, реклами и социално съдържание без екип за продукция.

Арабски (11.4% — 13,657 подканите)

Арабският на трето място е друг забележителен език. Арабоговорящият свят обхваща над 20 държави и 400 милиона души, но исторически е бил недостатъчно представен в метриките за приемане на AI и технологии. Данните на Vivideo разказват различна история. Арабските подканите представляват 11.4% от цялото видео създаване — значителен дял, който отразява бързата цифрова трансформация, която се случва в страните от Персийския залив, Северна Африка и Леванта.

Инициативата на Саудитска Арабия „Визия 2030“, стремежът на ОАЕ да станат глобален технологичен хъб и растящата стартап екосистема в Египет допринасят за увеличаването на създаването на цифрово съдържание. Инструменти за AI видео като генератори на текст към видео са естествено решение за пазари, където бизнесите бързо разширяват онлайн присъствието си.

Руски (3.2% — 3,783 подканите)

Руският завършва топ пет с солидните 3.2%. Руският интернет (Рунет) е една от най-големите езикови специфични интернет екосистеми в света, а руските потребители имат дълга история на ранно приемане на цифрови инструменти. Присъствието на руския в топ пет отразява както размера на рускоговорящото население (над 250 милиона глобално), така и тяхната комфортност с AI-подпомагани креативни инструменти.

Турски (2.7% — 3,194 подканите)

Турция се намира на кръстопътя на Европа и Азия, а нейната цифрова икономика отразява тази уникална позиция. С 2.7% от подканите, турските потребители представляват страстен и растящ сегмент. Турция има един от най-високите проценти на проникване на социални медии в света, а търсенето на видео съдържание — за всичко от електронна търговия до образование — движи приемането на AI видео генератори.

Разнообразна група от хора, сътрудничещи по създаването на цифрово съдържание

Регионални задълбочавания

Югоизточна Азия: Виетнам и Индонезия водят напред

Югоизточна Азия е един от най-динамичните региони в потребителската база на Vivideo. Виетнамски (23.1%) и Индонезийски (1.7%, 2,030 подканите) заедно представляват почти 25% от всички подканите. Тайланд завършва регионалната картина с 0.2% (225 подканите).

Шаблонът тук е ясен: пазарите с процъфтяваща електронна търговия, висока мобилна проникнатост и силна култура на видеа с кратка форма са естествени ранни приематели на AI видео инструменти. Виетнам, в частност, е видял експлозивен растеж в социалната търговия — продавачите на платформи като TikTok Shop и Shopee се нуждаят от постоянен поток от продуктови видеа, а генерирането на AI драстично намалява бариерата за продукция.

Индонезия, с четвъртото по големина население в света, все още е в ранната си фаза на приемане. С нарастващата осведоменост и наличието на повече локализирани AI инструменти, използването в Индонезия може да нарасне значително.

Близкия изток и Северна Африка: Арабски и Хебрейски

Регионът MENA е представен основно от арабски (11.4%, 13,657 подканите) и хебрейски (0.7%, 883 подканите). В комбинация те представляват над 12% от всички подканите на Vivideo — забележителна цифра за регион, който много технологични компании все още третират като следствие.

Близкият изток и Северна Африка представляват над 12% от всички AI видео подканите, движени от арабския с 11.4% и хебрейския с 0.7%.

Държавите от Персийския залив, в частност, инвестират значително в AI и цифрово съдържание. Инициативи, подкрепени от правителството в Саудитска Арабия, ОАЕ и Катар, създават екосистеми, в които се очаква бизнесите да произвеждат висококачествено цифрово съдържание в мащаб. Инструментите за AI видео предлагат начин да се отговори на тези очаквания без разходите на традиционната продукция.

Европа: Фрагментиран, но значителен пазар

Приносът на Европа е разпределен между много езици, отразявайки езиковото разнообразие на континента. Основните европейски езици в данните на Vivideo включват:

Език% от подканитеПодканите
Руски3.2%3,783
Турски2.7%3,194
Немски2.2%2,617
Украински1.9%2,241
Холандски0.9%1,072
Полски0.7%875
Шведски0.5%565
Гръцки0.4%502
Френски0.2%198
Италиански0.1%68

Заедно, европейските езици (с изключение на английски) представляват приблизително 13% от всички подканите. Немски (2.2%) води групата на Западна Европа, което съответства на репутацията на Германия като най-голямата цифрова икономика в Европа. Украински (1.9%) е забележително силен — изпреварвайки холандски, полски и шведски, въпреки по-малката икономика на Украйна, което предполага особено технологично подготвена и креативна потребителска база.

Една изненада: Френски (0.2%) и Италиански (0.1%) са по-ниски от очакваното, предвид размера на техните пазари. Това може да отразява по-късна осведоменост или различни навици за създаване на съдържание, а и двете представляват значителни възможности за растеж.

Европейски градски пейзаж през нощта, представляващ разнообразния цифров ландшафт

Америка: Английският доминира, испански и португалски се появяват

Испански (1.3%, 1,536 подканите) и Португалски (0.6%, 693 подканите) представляват растящото присъствие на Латинска Америка. Въпреки че тези проценти изглеждат скромни, те отразяват значително приемане на пазари като Мексико, Колумбия, Аржентина и Бразилия — всички държави с бързо растящи икономики на създателите.

Относително ниският дял в сравнение с пазарния потенциал (испанският има над 500 милиона носители на езика в световен мащаб) предполага, че Латинска Америка все още е в ранната фаза на осведоменост. С нарастващата известност на инструментите за AI видео в тези пазари, потенциалът за растеж е огромен.

Източна Азия: Непокорен гигант

Китайски (0.6%, 699 подканите), Японски (0.2%, 195 подканите) и Корейски (0.1%, 145 подканите) заедно представляват по-малко от 1% от подканите. Като се има предвид, че това са три от най-големите цифрови икономики в света, ниските числа вероятно отразяват присъствието на силни местни конкуренти и различни платформи, а не липса на търсене.

За платформите за AI видео, които търсят растеж, Източна Азия представлява както предизвикателство (укоренени местни играчи), така и възможност (огромен размер на пазара и висока готовност за плащане за креативни инструменти).

Разпределение по езици

Ето пълното разпределение на всички 22 открити езика с значителен обем подканите:

РангЕзик% от подканитеОбщо подканитеРегион
1Английски47.3%56,784Глобален
2Виетнамски23.1%27,781Югоизточна Азия
3Арабски11.4%13,657MENA
4Руски3.2%3,783Източна Европа / Централна Азия
5Турски2.7%3,194Европа / Западна Азия
6Немски2.2%2,617Западна Европа
7Украински1.9%2,241Източна Европа
8Индонезийски1.7%2,030Югоизточна Азия
9Испански1.3%1,536Америка / Европа
10Холандски0.9%1,072Западна Европа
11Хебрейски0.7%883Близкия изток
12Полски0.7%875Източна Европа
13Китайски0.6%699Източна Азия
14Португалски0.6%693Америка / Европа
15Шведски0.5%565Северна Европа
16Гръцки0.4%502Южна Европа
17Хинди0.2%266Южна Азия
18Тайландски0.2%225Югоизточна Азия
19Френски0.2%198Западна Европа / Африка
20Японски0.2%195Източна Азия
21Корейски0.1%145Източна Азия
22Италиански0.1%68Южна Европа

Няколко шаблона се появяват от този пълен преглед. Първо, топ 3 езика представляват 81.8% от всички подканите, показвайки, че докато приемането е глобално, то е концентрирано в няколко ключови езика. Второ, дългият опашка е наистина дълъг — дори най-малките езикови сегменти представляват реални, ангажирани потребители, създаващи реално съдържание.

Международен екип, работещ заедно по креативни цифрови проекти

Какво означава глобалното приемане за маркетолозите

Ако сте маркетолог или стратег по съдържанието, тези данни трябва да променят начина, по който мислите за AI видео — и за локализацията на съдържанието като цяло.

1. Неанглоезичните пазари са жадни за видео съдържание

Доминирането на виетнамските и арабските подканите не е аномалия — това е сигнал. Бизнесите в тези пазари се нуждаят от видео съдържание в мащаб и се обръщат към AI инструменти, за да го произвеждат. Ако вашата марка оперира (или иска да оперира) в Югоизточна Азия или Близкия изток, AI инструменти за текст към видео трябва да бъдат част от вашата стратегия за локализация.

2. Локализацията вече не е опция

Старият подход за създаване на английско съдържание и надеждата, че то ще резонира глобално, става все по-остарял. Когато 52.7% от AI видео подканите са на неанглийски езици, посланието е ясно: създателите искат да работят на родния си език и очакват инструментите да ги подкрепят. Платформите, които инвестират в многоезична поддръжка — както Vivideo е направил с 30 UI езика — ще завладеят тези растящи пазари.

3. Нововъзникващите пазари са ранни приематели, а не изоставащи

Традиционният наратив за приемане на технологии поставя нововъзникващите пазари в края на кривата. Данните на Vivideo обръщат това наопаки. Виетнам, арабоговорящият свят и Турция не изостават от Запада — те са сред най-ранните и най-ентусиазирани приематели на AI видео технологии. Маркетолозите, които чакат тези пазари да "узреят", ще се окажат в позиция на догонващи.

4. AI намалява бариерата за продукция глобално

В пазари, където професионалната видео продукция е скъпа или недостъпна, AI видео генераторите не са просто удобство — те са парадигмен преход. Собственик на малък бизнес в Кайро или създател на съдържание в Истанбул сега може да произвежда полиран видеа само с текстова подканка и интернет връзка. Тази демократизация на видео продукцията създава напълно нови категории създатели на съдържание.

5. Стратегията за съдържание, основана на данни, изисква глобално мислене

Ако планирате кампания за маркетинг на съдържание, тези статистики за езиците трябва да информират вашата стратегия. Създаването на рекламни креативи на виетнамски, арабски или турски — и използването на AI видео генериране за това ефективно — може да отключи аудитории, които вашите конкуренти напълно игнорират.

Маркетинг екип, анализиращ данни от глобална кампания на множество екрани

Импликации за бъдещето на създаването на съдържание

Данните от над 120,000 видеа на Vivideo рисуват картина на свят, в който AI създаването на съдържание вече е многоезично, мултикултурно и много регионално. Ето какво вярваме, че това означава за бъдещето:

AI ще ускори прехода към съдържание на местен език

Десетилетия наред английският е бил лингва франка на интернет. Но с нарастващата способност на AI инструментите да разбират и генерират съдържание на други езици, ще видим бързо разширяване на неанглийското цифрово съдържание. Платформите за AI видео, които excel в разбирането на виетнамски подканти, арабски скриптове или турска синтакса, ще имат огромно конкурентно предимство.

Икономиката на създателите ще стане наистина глобална

Днешната икономика на създателите все още е предимно съсредоточена върху англоезичните пазари. Инструментите, платформите и моделите за монетизация са изградени с мисъл за англоезичните създатели. Но когато 23.1% от AI видео създаването се случва на виетнамски и 11.4% на арабски, е ясно, че следващата вълна на икономиката на създателите ще бъде движена от създатели, работещи на собствените си езици, за собствените си пазари.

Локализацията на съдържанието ще бъде AI-първа

Традиционният подход към локализацията на съдържанието — превод, адаптация, повторно заснемане — е бавен и скъп. Генерирането на AI видео предлага коренно различен подход: създаване на съдържание на роден език от нулата, използвайки подканти, написани от хора, които разбират местния пазар. Това не е просто превод; това е истинска локализация в мащаб.

Когато повече от половината от всички AI видео подканти са написани на неанглийски езици, бъдещето на създаването на съдържание е ясно многоезично.

Платформите трябва да инвестират в многоезичен AI

Платформите, които ще спечелят в състезанието за AI видео, не са само тези с най-добрите модели — те са тези, които работят най-добре на различни езици. Разбирането на нюансите на виетнамския, обработката на текст на арабски от дясно на ляво, справянето с аглутинативната структура на турския — това са предизвикателствата, които отделят глобалната платформа от инструмент, който е само на английски.

Инвестицията на Vivideo в 30 UI езика е част от този по-широк ангажимент за глобална достъпност. Но истинската граница е в самите AI модели: осигуряване на това, че подканта, написана на арабски, произвежда резултати, толкова привлекателни, колкото тези, написани на английски.

Данните ще продължат да се развиват

С нарастващата осведоменост в недостатъчно представените пазари — Латинска Америка, Южна Азия, Субсахарска Африка — очакваме разпределението на езиците да се промени. Днешните дългопашати езици (хинди на 0.2%, френски на 0.2%) биха могли да станат утрешните истории на успеха, точно както виетнамският вече е надминал очакванията.

Основният извод: AI видео създаването е глобален феномен. Данните го доказват. Въпросът не е дали неанглоезичните пазари ще приемат инструментите за AI видео — а дали платформите и маркетолозите ще бъдат готови, когато това се случи. В Vivideo изграждаме за това многоезично бъдеще, една подканта в даден момент.

Разгледайте още

Свързани сравнения
Свързани инструменти

Готови ли сте да създадете собствените си AI видеа?

Опитайте Vivideo безплатно днес - не е необходима кредитна карта. Създавайте професионални видеа за минути.

Започнете безплатно