Sulih suara video berbasis AI

Sulih Suara Video suara nyata, dalam bahasa apa pun

Sulih suara video ke bahasa lain dengan suara kecerdasan buatan yang alami — opsional sinkron bibir agar gerak mulut selaras dengan audio baru. Unggah, pilih bahasa, dan dapatkan video bersuara dalam hitungan menit. Gratis untuk memulai, tanpa watermark.

Buat video pertama Anda gratisLihat cara kerjanya

4,7 di TrustPilot · Dicintai 500.000+ kreator

Tarik video Anda, atau klik untuk unggah

Sulih suara video berbasis kecerdasan buatan mengganti audio ucapan pada video dengan suara alami dalam bahasa lain. Vivideo mentranskripsikan audio asli, menerjemahkannya, menghasilkan suara realistis dalam bahasa tujuan, dan dapat menyelaraskan gerak bibir pembicara agar sesuai dengan kata-kata baru — memberi Anda video yang sepenuhnya terlokalisasi dalam beberapa menit, gratis untuk memulai.

Cara menyulih suara video

1

Unggah video Anda

Masukkan video apa pun yang memiliki ucapan.

2

Pilih bahasa & suara

Pilih bahasa tujuan dan suara yang alami.

3

AI menyulih & sinkron bibir

Audio diganti dan gerak mulut diselaraskan.

4

Ekspor hasil sulih

Unduh video yang sepenuhnya terlokalisasi.

Apa yang dilakukan alat sulih suara

Lokalkan suaranya, bukan hanya caption.

KemampuanFungsinya
Suara AI yang alamiSuara realistis dalam 30+ bahasa, bukan TTS robotik.
Sinkron bibir opsionalSelaraskan gerak mulut pembicara dengan audio baru.
Waktu tetap terjagaSulih mengikuti tempo dan jeda asli.
Pilih suaranyaPilih gender, aksen, dan nada per bahasa.
Gratis, tanpa watermarkMulai gratis; hasil ekspor bersih, siap publikasi.

Cara kerja sulih suara video berbasis AI

Sulih suara video berbasis kecerdasan buatan menukar audio ucapan pada video dengan suara yang terdengar alami dalam bahasa lain. Alih-alih menyewa pengisi suara dan studio, model akan mentranskripsi audio asli, menerjemahkannya, menghasilkan suara yang hidup, dan menyelaraskannya ke video — dan dengan sinkron bibir, mulut pembicara dianimasikan ulang agar cocok dengan kata-kata baru.

Vivideo menjalankan seluruh proses di satu tempat: transkripsi, terjemahan ke 30+ bahasa, pembuatan suara dengan pilihan nada dan aksen, serta sinkron bibir opsional. Sulih mengikuti tempo dan jeda asli sehingga terasa seperti videonya memang direkam dalam bahasa itu, bukan ditempeli di atasnya.

Sulih suara membuat video benar-benar lintas pasar. Caption membantu, tetapi video bersulih itu ditonton, bukan dibaca — itulah sebabnya iklan, kursus, dan video penjelasan yang dilokalkan berkinerja jauh lebih baik di tiap pasar. Satu master bisa menjadi versi Jerman, Spanyol, dan Jepang di satu sore, tanpa perlu syuting ulang.

Agar hasil sulih paling meyakinkan, mulai dengan audio sumber yang bersih dan bidikan wajah pembicara yang jelas untuk sinkron bibir. Tinjau naskah terjemahan sebelum menghasilkan suara — membetulkan nama produk atau idiom hanya perlu hitungan detik — lalu render dan publikasikan versi lokal Anda.

Dubbing Video dengan Teknologi Buatan — Isi Ulang Suara Video ke Bahasa Manapun

Dubbing video berbasis teknologi buatan menggantikan trek suara video Anda dengan ucapan alami dalam bahasa lain — disinkronkan ke timing aslinya sehingga hasilnya terasa seperti direkam dalam bahasa tersebut. Dubbing video tanpa perlu memesan studio, pemeran suara, atau teknisi suara.

Di mana subtitle meminta penonton membaca, dubbing membiarkan mereka menonton saja: opsi paling kuat untuk kursus, konten anak, dan pasar yang terbiasa dengan video ber-dubbing.

Trek suara baru yang meluncur di bawah video presenter

Dubbing yang Menjaga Kecocokan Asli

Dubbing yang baik adalah soal timing: baris mendarat di tempat yang sama di mana aslinya berbicara, jeda bernapas di tempat yang sama, dan penekanan mengikuti pembicara. Teknologi buatan mendubbing video Anda sesuai ritme asli, bukan hanya kata-katanya.

Padukan dengan sinkronisasi bibir AI untuk efek penuh — gerakan mulut menyesuaikan bahasa baru.

Seorang pemirsa dengan headphone menikmati video yang didubbing di tablet

Dari Satu Suara ke Setiap Audiens

Satu penjelas menjadi konten yang terdengar seperti asli untuk setiap pasar yang Anda layani. Dubbing dengan teknologi buatan memakan waktu menit per bahasa, bukan hari per sesi studio.

Pertahankan energi pembicara asli sementara bahasanya berubah di bawahnya.

Semua yang Termasuk di Dubbing Video Berbasis Teknologi Buatan

Baris dubbing mendarat sesuai ritme aslinya.

Ucapan ekspresif, bukan TTS monotone.

Satu unggahan, banyak versi dubbing.

Tambahkan sinkronisasi bibir AI agar mulut sesuai audio baru.

Trek suara baru yang meluncur di bawah video presenter

Siapa yang Menggunakan Dubbing Video dengan Teknologi Buatan?

Dimana membaca subtitle tidak cukup:

Pencipta kursus

Pencipta kursus

Pelajaran yang mengajar dalam bahasa peserta, tanpa perlu membaca.

Pembuat konten anak

Pembuat konten anak

Audiens muda yang menonton, bukan membaca.

Merek di pasar dubbing

Merek di pasar dubbing

Wilayah yang menjadikan video ber-dubbing sebagai standar.

Tim media

Tim media

Wawancara dan cerita yang diisi ulang suaranya untuk edisi global.

Hasil Setara Studio Tanpa Studio

Jarak antara video buatan ponsel dan hasil profesional menutup di sini.

Mesin sinematik siap pakai

Veo, Sora, Kling dan 30+ lainnya merender adegan Anda dengan pencahayaan, gerak, dan detail yang dulu membutuhkan anggaran produksi — pilih engine yang cocok untuk tiap shot.

Jelajahi Model

Mesin sinematik siap pakai

Dua Menit di Dalam Studio Vivideo

Tur demo: bagaimana agen merencanakan adegan, bagaimana 30+ model merendernya, dan bagaimana video jadi siap diposting.

Dubing video pertama Anda

Unggah video asli, pilih bahasa, unduh versi yang telah didubbing.

Dubing Video Gratis

Pertanyaan yang sering diajukan

Apakah sulih suara video gratis?

Ya — mulai menyulih video secara gratis, langsung di browser Anda.

Apakah bisa sinkron bibir dengan pembicara?

Ya — sinkron bibir berbasis AI yang opsional menyelaraskan mulut dengan bahasa baru.

Sealamilah suara yang dihasilkan?

Sangat alami — Vivideo menggunakan model suara terdepan, bukan text-to-speech yang terdengar robotik.

Berapa banyak bahasa yang bisa disulih?

Lebih dari 30 bahasa, dengan beberapa pilihan suara per bahasa.

Bisakah saya mempertahankan teks di layar yang asli?

Bisa — sulih suara mengganti audio; padukan dengan penerjemah untuk melokalkan caption juga.

Apakah hasil sulih saya akan memiliki watermark?

Tidak — hasil ekspor bersih dan siap dipublikasikan.

Disukai di setiap platform

Ulasan pembuat video AI gratis dari pembuat nyata

Dinilai 4,8 dari 5 — 1.624 ulasan di Trustpilot, Google Play, App Store, Capterra, G2

Ulasan pembuat video AI Trustpilot

Benar-benar terkesan

Saya sudah mencoba banyak alat video kecerdasan buatan dan Vivideo adalah yang pertama benar-benar mewujudkan deskripsi saya. Satu baris prompt jadi klip rapi dalam hitungan menit, dan avatar serta suaranya terasa nyata.

Dave

Dave

Ulasan terverifikasi

Sulih suara video Anda gratis

Unggah klip, pilih bahasa, dan dapatkan sulih suara alami dengan sinkron bibir dalam hitungan menit.

Buat video pertama Anda gratisLihat cara kerjanya
Penerjemah Video AISinkronisasi Bibir AIKloning Suara AI