Lồng tiếng video bằng trí tuệ nhân tạo thay thế phần thoại của video bằng giọng nói tự nhiên ở ngôn ngữ khác. Vivideo sẽ chép lời bản gốc, dịch, tạo giọng nói sống động ở ngôn ngữ đích và có thể khớp khẩu hình người nói để miệng ăn khớp với lời mới — giúp bạn có video bản địa hóa hoàn chỉnh trong vài phút, bắt đầu miễn phí.
Thả vào bất kỳ video nào có lời thoại.
Chọn ngôn ngữ đích và giọng tự nhiên.
Âm thanh được thay thế và miệng được khớp với lời mới.
Tải về video đã bản địa hóa hoàn chỉnh.
Bản địa hóa giọng nói, không chỉ là phụ đề.
| Khả năng | Tính năng |
|---|---|
| Giọng trí tuệ nhân tạo tự nhiên | Giọng sống động ở 30+ ngôn ngữ, không phải TTS máy móc. |
| Khớp khẩu hình tùy chọn | Khớp chuyển động miệng với âm thanh mới. |
| Giữ nguyên nhịp độ | Bản lồng bám theo nhịp và khoảng ngắt của bản gốc. |
| Tự chọn giọng | Chọn giới tính, accent và sắc thái theo từng ngôn ngữ. |
| Miễn phí, không watermark | Bắt đầu miễn phí; xuất sạch, sẵn sàng đăng tải. |
Lồng tiếng video bằng trí tuệ nhân tạo thay thế phần thoại của video bằng giọng nói tự nhiên ở ngôn ngữ khác. Thay vì thuê diễn viên lồng tiếng và phòng thu, mô hình sẽ chép lời bản gốc, dịch, tạo giọng nói sống động và canh khớp với video — và với khớp khẩu hình, miệng người nói được tái tạo để trùng với lời mới.
Vivideo xử lý trọn quy trình ở một nơi: chép lời, dịch sang hơn 30 ngôn ngữ, tạo giọng với tùy chọn sắc thái và accent, cùng khớp khẩu hình tùy chọn. Bản lồng bám sát nhịp và khoảng ngắt của bản gốc nên cảm giác như video được quay bằng ngôn ngữ đó, không phải chèn đè.
Lồng tiếng giúp video thật sự vượt biên giới. Phụ đề có ích, nhưng video lồng tiếng là để xem chứ không phải để đọc — đó là lý do quảng cáo, khóa học và video giải thích bản địa hóa luôn chuyển đổi tốt hơn tại thị trường sở tại. Chỉ trong một buổi chiều, bản gốc có thể thành phiên bản tiếng Đức, Tây Ban Nha và Nhật Bản mà không cần quay lại.
Để bản lồng thuyết phục nhất, hãy bắt đầu với âm thanh nguồn sạch và khung hình rõ mặt người nói cho khớp khẩu hình. Rà soát kịch bản đã dịch trước khi tạo giọng — chỉnh tên sản phẩm hoặc thành ngữ chỉ mất vài giây — rồi render và xuất bản phiên bản đã bản địa hóa của bạn.
Có — lồng tiếng miễn phí để bắt đầu, ngay trên trình duyệt của bạn.
Có — tùy chọn khớp khẩu hình bằng trí tuệ nhân tạo giúp miệng ăn khớp với ngôn ngữ mới.
Rất tự nhiên — Vivideo dùng các mô hình giọng nói hàng đầu, không phải đọc văn bản thành tiếng máy móc.
Hơn 30 ngôn ngữ, với nhiều lựa chọn giọng cho mỗi ngôn ngữ.
Có — lồng tiếng chỉ thay phần âm thanh; hãy dùng kèm bộ dịch để bản địa hóa phụ đề nữa.
Không — tệp xuất sạch và sẵn sàng để đăng.