مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي يأخذ فيديوك النهائي ويقدّمه بلغة أخرى: ينسخ الصوت نصياً، يترجمه إلى أكثر من 30 لغة، ويعيد مزامنة الترجمة لتبقى مطابقة للصورة. مع Vivideo تحصل خلال دقائق على نسخة مترجمة ومرفقة بالترجمة النصية وجاهزة للنشر — دون إعادة تحرير، والبداية مجانية.
أسقط أي فيديو نهائي أو الصق رابطاً.
انتقِ من أكثر من 30 لغة مستهدفة.
يتم ترجمة الكلام والعناوين ومزامنتها.
نزّل الفيديو المترجم مع الترجمة.
فيديو واحد لكل سوق.
| الإمكانات | ما الذي يقدّمه |
|---|---|
| أكثر من 30 لغة | ترجمة إلى عشرات اللغات من مصدر واحد. |
| يحافظ على التوقيت | تبقى الترجمات متزامنة مع الفيديو الأصلي. |
| ترجمات مترجمة | حرق ترجمة داخل الفيديو أو تصدير SRT/VTT باللغة الجديدة. |
| نصوص الشاشة | ترجمة الكلام والعناوين الظاهرة معاً. |
| مجاني وبدون علامة مائية | ابدأ مجاناً؛ صادرات نظيفة لأي منصة. |
مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي يوطّن الفيديو النهائي إلى لغة أخرى دون إعادة تصوير أو تحرير. ينسخ الكلام الأصلي، يترجمه نصياً، ويعيد توقيت السطور الجديدة لتتبع الصورة بدقة — محولاً فيديو واحداً إلى نسخة يمكن لجمهور سوق آخر متابعتها بسهولة.
تتولى Vivideo العملية كاملة في مكان واحد: التفريغ النصي، الترجمة إلى أكثر من 30 لغة، وإعادة توقيت الترجمة. يمكنك تصدير النتيجة كترجمة محروقة داخل الفيديو، أو كملف SRT/VTT، أو إرسالها للدبلجة لاستبدال الصوت المنطوق بصوت طبيعي بالذكاء الاصطناعي. يظل الأصل كما هو؛ وتحصل على توطين نظيف مع ترجمة مرفقة.
أشيع الاستخدامات هي توسيع الوصول: أخذ إعلان أو فيديو تعريفي أو مقطع شبكات اجتماعية عالي الأداء وشحنه لبلدان جديدة في يوم بدلاً من شهر. الفرق توطّن نسخة رئيسية واحدة لخمسة أسواق، والمبدعون يفتحون جمهوراً غير ناطق بالإنجليزية، وفرق الدعم تترجم فيديوهات الشرح — كل ذلك من رفعٍ واحد.
لأفضل نتيجة، ابدأ بصوت واضح وراجع السطور المترجمة قبل التصدير — الترجمة الآلية قوية لكن التعابير والأسماء التجارية أحياناً تحتاج ضبطاً سريعاً، وتصحيح السطر يستغرق ثوانٍ. بعد ذلك صدّر الترجمات للرفع، أو دبْلج الصوت للحصول على نسخة موطّنة بالكامل.
مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي يحول تسجيلًا واحدًا إلى مكتبة متعددة اللغات: ارفع الفيديو، اختر اللغات المستهدفة، واستلم نسخًا بصوتٍ اصطناعي طبيعي وترجمات متزامنة. الترجمة لم تعد تتطلب استوديوهات أو وكالات أو إعادة تصوير.
يستخدمه المبدعون لفتح أسواق جديدة، وتستخدمه الفرق لنشر فيديو تدريبي واحد عالميًا، ويعتمد عليه المعلمون للوصول إلى طلابهم بلغتهم — وكل ذلك من استوديو Vivideo المجاني.

الترجمة تنجح فقط إذا شاهد الناس المحتوى فعليًا. يعيد مترجم الفيديو تأدية المحتوى بأصوات اصطناعية معبرة ومناسبة للغة — الإيقاع والنبرة والتوكيد متضمنة — بحيث يشعر المشاهد أن النسخة المترجمة موجهة إليه.
يتم إنشاء الترجمات النصية متزامنة تلقائيًا، جاهزة للمشاهدين الذين يشاهدون بصوتٍ مغلق في كل سوق.

الاقتصاد هو الفكرة: عرض منتج واحد، درس واحد أو إعلان يتحول إلى عشر نسخ محلية في دقائق. ترجمة الفيديو بالذكاء الاصطناعي تكلف جزءًا بسيطًا من جلسة دبلجة تقليدية واحدة.
تحافظ الفرق على مصدر واحد للحقيقة وتترك للمترجم تولي إصدار كل سوق.

كل من جمهوره يتحدث أكثر من لغة:
معظم المبدعين يأتون لحل سريع ويبقون لأنظمة العمل — إليك ما ينتظرك عندما تصبح جاهزًا.
عندما يتوقف تعديل اللقطات الموجودة عن كفاية، صِف ما تمنيت لو صورته — المولّد يخلق ذلك. إنه مسار الترقية من تصحيح الفيديوهات إلى إنشائها.

تسعون ثانية من الاستوديو قيد العمل: مشاهد مُولّدة، أصوات مضافة، ترجمات متزامنة — من سطر نص واحد.
نعم — ابدأ ترجمة الفيديوهات مجاناً مباشرة من المتصفح.
أكثر من 30 لغة، منها الإسبانية، الفرنسية، الألمانية، الهندية، العربية، اليابانية، البرتغالية وغيرها.
نعم — تُعاد مزامنة السطور المترجمة تلقائياً لتطابق الفيديو الأصلي.
نعم — صدّر الترجمة كملفات SRT/VTT أو احرقها داخل الفيديو.
لا — الصادرات نظيفة وجاهزة للنشر في أي مكان.
نعم — يمكنك إقرانها بدبلجة بالذكاء الاصطناعي لاستبدال الصوت المنطوق بصوت طبيعي باللغة الجديدة.