인공지능 동영상 번역기는 완성된 영상을 다른 언어로 변환합니다. 원본 오디오를 받아쓰고, 30개+ 언어로 번역한 뒤, 자막 타이밍을 다시 맞춰 싱크를 유지합니다. Vivideo는 몇 분 만에 자막까지 포함된, 바로 게시 가능한 영상을 제공합니다 — 재편집 없이, 무료로 시작하세요.
완성된 영상을 올리거나 링크를 붙여넣으세요.
30개+ 대상 언어 중에서 고르세요.
음성과 자막을 번역하고 자동으로 싱크를 맞춥니다.
번역·자막이 적용된 영상을 다운로드하세요.
하나의 영상으로, 전 세계 시장 공략.
| 기능 | 무엇을 할 수 있나요 |
|---|---|
| 30개+ 언어 | 하나의 원본으로 수십 개 언어로 번역하세요. |
| 타이밍 유지 | 자막이 원본 영상과 정확히 싱크됩니다. |
| 번역 자막 | 새 언어로 SRT/VTT 내보내기 또는 번인 처리. |
| 화면 내 텍스트 | 음성과 타이틀을 함께 번역합니다. |
| 무료, 워터마크 없음 | 무료로 시작하고, 어떤 플랫폼에도 깔끔하게 내보내세요. |
인공지능 동영상 번역은 재촬영이나 재편집 없이 완성된 영상을 다른 언어로 현지화합니다. 원본 음성을 받아쓰고 텍스트를 번역한 뒤, 새 자막의 타이밍을 다시 맞춰 화면과 함께 따라가게 합니다 — 한 편의 영상을 다른 시장의 시청자가 실제로 이해할 수 있는 버전으로 바꿔줍니다.
Vivideo는 받아쓰기, 30개+ 언어 번역, 자막 타이밍 조정까지 한곳에서 처리합니다. 결과물은 번인 자막으로 내보내거나 SRT/VTT 파일로 저장할 수 있고, 더빙으로 보내 새 언어의 자연스러운 인공지능 음성으로 교체할 수도 있습니다. 원본은 그대로 보존되며, 깔끔하고 자막이 포함된 현지화 버전을 얻습니다.
가장 흔한 활용은 도달 확대입니다. 성과가 좋은 광고, 설명 영상, 소셜 클립을 한 달이 아닌 하루 만에 새 국가로 선보입니다. 팀은 하나의 마스터를 다섯 개 시장으로 현지화하고, 크리에이터는 비영어권 시청자를 열고, 지원팀은 안내 영상을 번역합니다 — 모두 단 한 번의 업로드로 가능합니다.
최상의 결과를 위해서는 선명한 오디오로 시작하고 내보내기 전 번역 문장을 검토하세요 — 기계 번역은 뛰어나지만 관용구나 제품명은 가끔 손질이 필요합니다. 한 줄 수정은 몇 초면 충분합니다. 그런 다음 업로드용 자막을 내보내거나, 오디오를 더빙해 완전한 현지화 버전을 만드세요.
Vivideo의 비디오 번역 기능은 하나의 녹화를 다국어 라이브러리로 바꿉니다. 비디오를 업로드하고, 대상 언어를 선택하면 자연스러운 Yapay Zeka 음성 더빙과 동기화된 자막이 포함된 각국어 버전을 받습니다. 더 이상 스튜디오나 에이전시, 재촬영이 필요하지 않습니다.
크리에이터는 새로운 시장을 개척하고, 팀은 하나의 교육 영상을 전 세계에 배포하며, 교육자는 학생들이 자신의 언어로 학습하도록 도울 수 있습니다 — 모두 무료 Vivideo 스튜디오에서 가능합니다.

번역된 결과물을 사람들이 실제로 보려면 자연스러운 전달이 필수입니다. 비디오 번역기는 각 언어에 맞는 표현력 있는 Yapay Zeka 음성으로 음성을 재생성해 속도, 톤, 강조까지 살려 대상 시청자에게 맞춘 영상처럼 느껴지게 합니다.
자막은 동기화되어 함께 생성되므로, 사운드 오프 상태의 시청자도 모든 시장에서 이해할 수 있습니다.

핵심은 경제성입니다. 하나의 제품 데모, 강의, 발표가 몇 분 만에 여러 지역화 버전으로 바뀝니다. Yapay Zeka로 비디오를 번역하면 전통적인 더빙 비용의 극히 일부로 가능합니다.
팀은 하나의 원본을 유지하고 번역기가 각 시장에 맞는 버전을 생성하도록 맡겨 둡니다.

청중이 여러 언어를 사용하는 모든 사람:
대부분의 창작자는 간단한 해결책을 찾다 파이프라인 전체를 사용하게 됩니다 — 준비되면 여기가 기다리고 있습니다.
기존 영상 편집만으로 부족해질 때, '찍었어야 할 장면'을 묘사하면 생성기가 만들어 줍니다. 영상 보정에서 창작으로 옮겨가는 업그레이드 경로입니다.

스튜디오의 90초: 장면 생성, 음성 추가, 자막 동기화 — 한 줄의 텍스트에서 시작된 전 과정입니다.
네 — 브라우저에서 바로 무료로 번역을 시작할 수 있습니다.
스페인어, 프랑스어, 독일어, 힌디어, 아랍어, 일본어, 포르투갈어 등 30개+ 언어를 지원합니다.
네 — 번역된 각 줄의 타이밍을 자동으로 조정해 원본과 일치시킵니다.
네 — 번역 결과를 SRT/VTT 자막으로 내보내거나 영상에 번인할 수 있습니다.
아니요 — 내보내기는 깔끔하며 어디든 바로 게시할 수 있습니다.
네 — 인공지능 더빙을 함께 사용해 새 언어의 자연스러운 음성으로 교체할 수 있습니다.