AIの動画吹き替えは、動画の話し声を別の言語の自然な音声に差し替える技術です。Vivideoは元音声を文字起こしして翻訳し、目標言語で臨場感のある声を生成。さらに口パク同期で口の動きを新しい言葉に合わせ、数分で完全ローカライズした動画を作れます。無料で始められます。
話し声が入った動画ならOK。
目標言語と自然な声を選びます。
音声を差し替え、口の動きも一致させます。
完全ローカライズ版をダウンロード。
字幕だけでなく、“声”をローカライズ。
| 機能 | できること |
|---|---|
| 自然な人工知能ボイス | 30言語以上で本物らしい声。機械的なTTSではありません。 |
| 選べる口パク同期 | 話者の口の動きを新しい音声に合わせます。 |
| 元動画のリズムを維持 | オリジナルの間やテンポを追従します。 |
| 声を細かく選択 | 言語ごとに性別・アクセント・トーンを指定可能。 |
| 無料・透かしなし | 無料で開始。公開にそのまま使えるクリーンな書き出し。 |
AIの動画吹き替えは、動画内の話し声を別言語の自然な音声に置き換える手法です。声優やスタジオを手配する代わりに、モデルが元音声を文字起こしし、翻訳し、実在感のある声を生成して映像に同期。口パク同期を使えば、話者の口の動きを新しい言葉に合わせて再アニメーション化します。
Vivideoは文字起こし、30以上の言語への翻訳、トーンやアクセントを選べる音声生成、そして任意の口パク同期までをワンストップで実行。吹き替えは元の間合いやポーズを忠実にたどるため、上から被せた音声ではなく、最初からその言語で撮影したかのように感じられます。
本当に“届く”のは吹き替えられた動画です。字幕も有効ですが、吹き替えは読ませるのではなく視聴させる—だからこそ、現地向けの広告、講座、解説はコンバージョンが大きく向上します。一本のマスターから、ドイツ語・スペイン語・日本語版を同じ日のうちに用意でき、再撮影は不要です。
より説得力のある吹き替えにするには、まずはクリアな元音声と、口パク同期用に話者がはっきり映るショットを用意しましょう。音声生成前に翻訳スクリプトを確認すれば、商品名や言い回しの微調整も数秒で完了。あとはレンダリングしてローカライズ版を公開するだけです。
はい。ブラウザ上で無料で始められます。
はい。オプションの人工知能口パク同期で、新しい言語に口の動きを合わせます。
とても自然です。Vivideoは最先端のボイスモデルを使用しており、機械的なテキスト読み上げではありません。
30以上の言語に対応。各言語で複数の声から選べます。
はい。吹き替えは音声のみを置き換えます。字幕もローカライズしたい場合は翻訳機能を併用してください。
いいえ。書き出しはクリーンで、そのまま公開できます。