Hovedpunkter
- 1Over 120,000 AI videoer har blitt laget av brukere i 220 land, med forespørsel oppdaget på 24 distinkte språk.
- 2Engelsk utgjør bare 47,3% av forespørslene — noe som betyr at mer enn halvparten av all AI videoproduksjon skjer på andre språk.
- 3Vietnamesisk (23,1%) og arabisk (11,4%) er de overraskende #2 og #3 språkene, som reflekterer blomstrende digitale økonomier i Sørøst-Asia og Midtøsten.
- 4Plattformen støtter 30 UI-språk og betjener et virkelig globalt publikum, med implikasjoner for lokal markedsføring og innholdsstrategi over hele verden.
Vivideo Team
Vivideo-teamet brenner for å gjøre videoproduksjon tilgjengelig for alle gjennom AI. Vi tester og vurderer de nyeste verktøyene og deler vår kunnskap for å hjelpe deg å lykkes.
Introduksjon: AI-video er ikke lenger kun på engelsk
Det er en vanlig antakelse i teknologiverdenen: banebrytende verktøy lanseres på engelsk, får fotfeste i engelsktalende markeder, og kommer først senere — noen ganger år senere — til resten av verden. Generering av AI-video skulle følge det samme manus. Det gjorde det ikke.
Hos Vivideo har vi nå behandlet over 120 000 AI-genererte videoer fra brukere i 220 land. Når vi analyserte forespørslene bak disse videoene, fant vi noe bemerkelsesverdig: 24 distinkte språk brukes til å lage innhold, og engelsk utgjør mindre enn halvparten av alle forespørslene. Den globale adopsjonen av AI-video kommer ikke — den er allerede her.
Denne artikkelen dykker dypt inn i de virkelige dataene bak Vivideos flerspråklige adopsjon. Vi vil utforske hvilke språk som dominerer, hvorfor noen rangeringer er genuint overraskende, hva dette betyr for innholdsskapere og markedsførere, og hvordan fremtiden for AI-video formes av stemmer fra Hanoi til Riyadh til Istanbul.
Det globale bildet
Før vi bryter ned språkdataene, la oss sette scenen med de store tallene:
120 000+ videoer laget på tvers av 220 land, med forespørsel på 24 oppdagede språk og en plattform-UI tilgjengelig på 30 språk.
Den store majoriteten av bruken — 96,6% — kommer gjennom nettplattformen, med 3,4% på mobil. Dette nett-første mønsteret er typisk for kreative produksjonsverktøy hvor brukere trenger skjermplass for å komponere forespørsel, forhåndsvise utdata og iterere på resultater.
Det som får disse tallene til å skille seg ut, er ikke bare volumet. Det er fordelingen. I mange SaaS-plattformer utgjør engelsktalende markeder (USA, Storbritannia, Canada, Australia) 70–80% av bruken. Hos Vivideo representerer engelsk bare 47,3% av forespørslene. Det betyr at mer enn halvparten av all AI-videoopprettelse skjer på ikke-engelske språk — en fordeling som ville vært uvanlig selv for et modent, internasjonalt markedsført produkt, for ikke å snakke om et banebrytende AI-verktøy.
Dette signaliserer noe viktig: etterspørselen etter AI-drevet videoproduksjon er ikke et vestlig fenomen. Det er et globalt fenomen, drevet av skapere, bedrifter og markedsførere i regioner som ofte er underbetjent av mainstream teknologiprodukter.
De overraskende topp 5 språkene
La oss se på de fem språkene som står for den overveldende majoriteten av Vivideo-forespørslene:
| Rang | Språk | % av forespørslene | Totale forespørsel |
|---|---|---|---|
| 1 | Engelsk | 47,3% | 56 784 |
| 2 | Vietnamesisk | 23,1% | 27 781 |
| 3 | Arabisk | 11,4% | 13 657 |
| 4 | Russisk | 3,2% | 3 783 |
| 5 | Tykkisk | 2,7% | 3 194 |
Engelsk (47,3% — 56 784 forespørsel)
At engelsk leder er ikke overraskende, men det faktum at det står for mindre enn halvparten av totalen er historien her. For kontekst, på plattformer som YouTube utgjør engelsk innhold omtrent 60–65% av alle opplastinger. Vivideos 47,3% antyder at AI-videoverktøy når ikke-engelske publikum raskere enn tradisjonelle videoplattformer gjorde på lignende vekststadier.
Vietnamesisk (23,1% — 27 781 forespørsel)
Dette er hovedtallet. Vietnamesisk er det nest mest brukte språket på Vivideo, med nesten en fjerdedel av alle forespørslene. For å sette det i perspektiv, Vietnam har en befolkning på omtrent 100 millioner — langt mindre enn markeder som India (1,4 milliarder), Brasil (215 millioner) eller Indonesia (275 millioner). Likevel overgår vietnamesiske brukere alle dem til sammen.
Vietnamesisk står for 23,1% av alle AI-videoforespørslene på Vivideo — mer enn arabisk, russisk, tyrkisk, tysk og spansk til sammen.
Hvorfor? Vietnam har en av de raskest voksende digitale økonomiene i Sørøst-Asia. Sosial handel blomstrer, kortformvideo dominerer plattformer som TikTok og Zalo, og små bedrifter er sultne etter rimelig videoinnhold. Generering av AI-video passer perfekt inn i dette økosystemet: en soloentreprenør i Ho Chi Minh-byen kan produsere produktvideoer, annonser og sosialt innhold uten et produksjonsteam.
Arabisk (11,4% — 13 657 forespørsel)
Arabisk på nummer tre er en annen fremtredende. Den arabisk talende verden strekker seg over 20 land og 400 millioner mennesker, men har historisk vært underrepresentert i AI- og teknologiadopsjonsmålinger. Vivideos data forteller en annen historie. Arabisk-språklige forespørsel står for 11,4% av all videoproduksjon — en betydelig andel som reflekterer den raske digitale transformasjonen som skjer i Gulfstatene, Nord-Afrika og Levanten.
Saudi-Arabias Vision 2030-initiativ, UAE's satsing på å bli et globalt teknologihub, og Egypts voksende oppstartøkosystem bidrar alle til en økning i digital innholdsproduksjon. AI-videoverktøy som tekst-til-video-generatorer er en naturlig tilpasning for markeder hvor bedrifter raskt skal skalere sin online tilstedeværelse.
Russisk (3,2% — 3 783 forespørsel)
Russisk runder av topp fem med solide 3,2%. Det russisk talende internett (Runet) er et av de største språkspesifikke internettøkosystemene i verden, og russiske brukere har en lang historie med tidlig adopsjon av digitale verktøy. Tilstedeværelsen av russisk blant de fem beste reflekterer både størrelsen på den russisk talende befolkningen (250+ millioner globalt) og deres komfort med AI-drevne kreative verktøy.
Tykkisk (2,7% — 3 194 forespørsel)
Tykkia ligger i skjæringspunktet mellom Europa og Asia, og dens digitale økonomi reflekterer den unike posisjonen. Med 2,7% av forespørslene representerer tyrkiske brukere et lidenskapelig og voksende segment. Tyrkia har en av de høyeste sosiale mediepenetrasjonsratene i verden, og etterspørselen etter videoinnhold — for alt fra e-handel til utdanning — driver adopsjonen av AI-videogeneratorer.
Regionale dybdeanalyser
Sørøst-Asia: Vietnam og Indonesia leder an
Sørøst-Asia er en av de mest dynamiske regionene i Vivideos brukerbase. Vietnamesisk (23,1%) og Indonesisk (1,7%, 2 030 forespørsel) står sammen for nesten 25% av alle forespørslene. Thai runder av det regionale bildet med 0,2% (225 forespørsel).
Mønsteret her er klart: markeder med blomstrende e-handel, høy mobilpenetrasjon og en sterk kortformvideo-kultur er naturlige tidlige adoptører av AI-videoverktøy. Vietnam, spesielt, har sett eksplosiv vekst i sosial handel — selgere på plattformer som TikTok Shop og Shopee trenger en konstant strøm av produktvideoer, og AI-generering senker produksjonsbarrieren dramatisk.
Indonesia, med den fjerde største befolkningen i verden, er fortsatt tidlig i sin adopsjonskurve. Etter hvert som bevisstheten vokser og flere lokaliserte AI-verktøy blir tilgjengelige, kan indonesisk bruk stige betydelig.
Midtøsten & Nord-Afrika: Arabisk og hebraisk
MENA-regionen er primært representert av Arabisk (11,4%, 13 657 forespørsel) og Hebraisk (0,7%, 883 forespørsel). Sammen utgjør de over 12% av alle Vivideo-forespørslene — et bemerkelsesverdig tall for en region som mange teknologiselskaper fortsatt behandler som en ettertanke.
Midtøsten og Nord-Afrika står for over 12% av alle AI-videoforespørslene, drevet av arabisk med 11,4% og hebraisk med 0,7%.
Gulfstatene investerer spesielt tungt i AI og digitalt innhold. Regjeringsstøttede initiativer i Saudi-Arabia, UAE og Qatar skaper økosystemer hvor bedrifter forventes å produsere høykvalitets digitalt innhold i stor skala. AI-videoverktøy tilbyr en måte å møte disse forventningene uten kostnadene ved tradisjonell produksjon.
Europa: Et fragmentert, men betydelig marked
Europas bidrag er spredt over mange språk, noe som reflekterer kontinentets språklige mangfold. De viktigste europeiske språkene i Vivideos data inkluderer:
| Språk | % av forespørslene | Forespørsel |
|---|---|---|
| Russisk | 3,2% | 3 783 |
| Tykkisk | 2,7% | 3 194 |
| Tysk | 2,2% | 2 617 |
| Ukrainsk | 1,9% | 2 241 |
| Nederlandsk | 0,9% | 1 072 |
| Polsk | 0,7% | 875 |
| Svensk | 0,5% | 565 |
| Gresk | 0,4% | 502 |
| Fransk | 0,2% | 198 |
| Italiensk | 0,1% | 68 |
Tilsammen utgjør europeiske språk (unntatt engelsk) omtrent 13% av alle forespørslene. Tysk (2,2%) leder den vestlige europeiske gruppen, noe som samsvarer med Tysklands rykte som Europas største digitale økonomi. Ukrainsk (1,9%) er bemerkelsesverdig sterk — den overgår nederlandsk, polsk og svensk til tross for Ukrainas mindre økonomi, noe som antyder en spesielt teknologisk kyndig og kreativ brukerbase.
En overraskelse: Fransk (0,2%) og italiensk (0,1%) er lavere enn forventet gitt størrelsen på markedene deres. Dette kan reflektere senere bevissthet eller forskjellige vaner for innholdsproduksjon, og begge representerer betydelige vekstmuligheter.
Amerika: Engelsk dominerer, spansk og portugisisk dukker opp
Spansk (1,3%, 1 536 forespørsel) og Portugisisk (0,6%, 693 forespørsel) representerer Latin-Amerikas voksende fotavtrykk. Selv om disse prosentene virker beskjedne, reflekterer de meningsfull adopsjon i markeder som Mexico, Colombia, Argentina og Brasil — alle land med raskt voksende skaperekonomier.
Den relativt lave andelen sammenlignet med markedspotensialet (spansk har 500+ millioner morsmålstalere globalt) antyder at Latin-Amerika fortsatt er i den tidlige bevissthetsfasen. Etter hvert som AI-videoverktøy blir mer kjent i disse markedene, er vekstpotensialet enormt.
Øst-Asia: En uutnyttet gigant
Kinesisk (0,6%, 699 forespørsel), Japansk (0,2%, 195 forespørsel), og Koreansk (0,1%, 145 forespørsel) står sammen for mindre enn 1% av forespørslene. Gitt at dette er tre av verdens største digitale økonomier, reflekterer de lave tallene sannsynligvis tilstedeværelsen av sterke innenlandske konkurrenter og forskjellige plattformøkosystemer snarere enn mangel på etterspørsel.
For AI-videoplattformer som ønsker å vokse, representerer Øst-Asia både en utfordring (innarbeidede lokale aktører) og en mulighet (massivt marked og høy betalingsvillighet for kreative verktøy).
Språk-for-språk oppdeling
Her er den komplette oppdelingen av alle 22 oppdagede språk med betydelig forespørselvolum:
| Rang | Språk | % av forespørslene | Totale forespørsel | Region |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Engelsk | 47,3% | 56 784 | Global |
| 2 | Vietnamesisk | 23,1% | 27 781 | Sørøst-Asia |
| 3 | Arabisk | 11,4% | 13 657 | MENA |
| 4 | Russisk | 3,2% | 3 783 | Øst-Europa / Sentral-Asia |
| 5 | Tykkisk | 2,7% | 3 194 | Europa / Vest-Asia |
| 6 | Tysk | 2,2% | 2 617 | Vest-Europa |
| 7 | Ukrainsk | 1,9% | 2 241 | Øst-Europa |
| 8 | Indonesisk | 1,7% | 2 030 | Sørøst-Asia |
| 9 | Spansk | 1,3% | 1 536 | Amerika / Europa |
| 10 | Nederlandsk | 0,9% | 1 072 | Vest-Europa |
| 11 | Hebraisk | 0,7% | 883 | Midtøsten |
| 12 | Polsk | 0,7% | 875 | Øst-Europa |
| 13 | Kinesisk | 0,6% | 699 | Øst-Asia |
| 14 | Portugisisk | 0,6% | 693 | Amerika / Europa |
| 15 | Svensk | 0,5% | 565 | Nord-Europa |
| 16 | Gresk | 0,4% | 502 | Sør-Europa |
| 17 | Hindi | 0,2% | 266 | Sør-Asia |
| 18 | Thai | 0,2% | 225 | Sørøst-Asia |
| 19 | Fransk | 0,2% | 198 | Vest-Europa / Afrika |
| 20 | Japansk | 0,2% | 195 | Øst-Asia |
| 21 | Koreansk | 0,1% | 145 | Øst-Asia |
| 22 | Italiensk | 0,1% | 68 | Sør-Europa |
Flere mønstre dukker opp fra denne komplette oversikten. For det første, de tre beste språkene står for 81,8% av alle forespørslene, noe som viser at selv om adopsjonen er global, er den konsentrert i noen få nøkkelspråk. For det andre er den lange halen genuint lang — selv de minste språksegmentene representerer ekte, engasjerte brukere som lager ekte innhold.
Hva global adopsjon betyr for markedsførere
Hvis du er markedsfører eller innholdsstrateg, bør disse dataene endre hvordan du tenker på AI-video — og om innholdslokalisering generelt.
1. Ikke-engelske markeder er sultne etter videoinnhold
Dominansen av vietnamesiske og arabiske forespørsel er ikke en anomali — det er et signal. Bedrifter i disse markedene trenger videoinnhold i stor skala, og de vender seg til AI-verktøy for å produsere det. Hvis merkevaren din opererer (eller ønsker å operere) i Sørøst-Asia eller Midtøsten, AI tekst-til-video-verktøy bør være en del av din lokaliseringsstrategi.
2. Lokalisering er ikke lenger valgfritt
Den gamle spillboken med å lage engelsk innhold og håpe det resonerer globalt er stadig mer foreldet. Når 52,7% av AI-videoforespørslene er på ikke-engelske språk, er budskapet klart: skapere ønsker å jobbe på sitt morsmål, og de forventer at verktøyene støtter dem. Plattformer som investerer i flerspråklig støtte — som Vivideo har gjort med sine 30 UI-språk — vil fange opp disse voksende markedene.
3. Fremvoksende markeder er tidlige adoptører, ikke etterslepere
Den tradisjonelle teknologiadopsjonsnarrativet plasserer fremvoksende markeder på slutten av kurven. Vivideos data snur dette på hodet. Vietnam, den arabisk talende verden, og Tyrkia ligger ikke etter Vesten — de er blant de tidligste og mest entusiastiske adoptørene av AI-videoteknologi. Markedsførere som venter på at disse markedene skal "modnes" vil finne seg selv i å spille innhenting.
4. AI senker produksjonsbarrieren globalt
I markeder hvor profesjonell videoproduksjon er dyrt eller utilgjengelig, er AI-videogeneratorer ikke bare en bekvemmelighet — de er et paradigmeskifte. En liten bedriftseier i Kairo eller en innholdsskaper i Istanbul kan nå produsere polerte videoer med ikke mer enn en tekstforespørsel og en internettforbindelse. Denne demokratiseringen av videoproduksjon skaper helt nye kategorier av innholdsskapere.
5. Datadrevet innholdsstrategi krever global tenkning
Hvis du planlegger en innholdsmarkedsføringskampanje, bør disse språkstatistikkene informere strategien din. Å lage annonsekreativer på vietnamesisk, arabisk eller tyrkisk — og bruke AI-videogenerering for å gjøre det effektivt — kan låse opp publikum som konkurrentene dine helt ignorerer.
Implikasjoner for fremtiden for innholdsproduksjon
Dataene fra 120 000+ Vivideo-videoer maler et bilde av en verden hvor AI-innholdsproduksjon allerede er flerspråklig, multikulturell og multi-regional. Her er hva vi mener dette betyr for fremtiden:
AI vil akselerere overgangen til innhold på lokale språk
I flere tiår har engelsk vært lingua franca på internett. Men etter hvert som AI-verktøy blir mer i stand til å forstå og generere innhold på andre språk, vil vi se en rask utvidelse av ikke-engelsk digitalt innhold. AI-videoplattformer som utmerker seg i å forstå vietnamesiske forespørsel, arabiske manus eller tyrkisk syntaks vil ha en massiv konkurransefordel.
Skaperøkonomien vil bli virkelig global
Dagens skaperøkonomi er fortsatt stort sett sentrert rundt engelsktalende markeder. Verktøyene, plattformene og inntektsmodeller er alle bygget med engelsktalende skapere i tankene. Men når 23,1% av AI-videoopprettelsen skjer på vietnamesisk og 11,4% på arabisk, er det klart at den neste bølgen av skaperøkonomien vil bli drevet av skapere som jobber på sine egne språk, for sine egne markeder.
Innholdslokalisering vil være AI-først
Den tradisjonelle tilnærmingen til innholdslokalisering — oversett, tilpass, film på nytt — er treg og kostbar. Generering av AI-video tilbyr en fundamentalt annen tilnærming: lage innhold på morsmål fra bunnen av, ved hjelp av forespørsel skrevet av folk som forstår det lokale markedet. Dette er ikke bare oversettelse; det er ekte lokalisering i stor skala.
Når mer enn halvparten av alle AI-videoforespørslene er skrevet på ikke-engelske språk, er fremtiden for innholdsproduksjon tydelig flerspråklig.
Plattformer må investere i flerspråklig AI
Plattformene som vil vinne AI-video-løpet er ikke bare de med de beste modellene — de er de som fungerer best på tvers av språk. Å forstå nyansene i vietnamesisk, behandle høyre-til-venstre arabisk tekst, håndtere den agglutinative strukturen i tyrkisk — dette er utfordringene som skiller en global plattform fra et engelsk-only verktøy.
Vivideos investering i 30 UI-språk er en del av dette bredere engasjementet for global tilgjengelighet. Men den virkelige grensen ligger i AI-modellene selv: å sikre at en forespørsel skrevet på arabisk gir resultater som er like overbevisende som en skrevet på engelsk.
Dataene vil fortsette å utvikle seg
Etter hvert som bevisstheten vokser i underrepresenterte markeder — Latin-Amerika, Sør-Asia, Sub-Sahara-Afrika — forventer vi at språkfordelingen vil endre seg. Dagens langhalede språk (hindi på 0,2%, fransk på 0,2%) kan bli morgendagens gjennombruddshistorier, akkurat som vietnamesisk allerede har overgått forventningene.
Bunnlinjen: AI-videoopprettelse er et globalt fenomen. Dataene beviser det. Spørsmålet er ikke om ikke-engelske markeder vil adoptere AI-videoverktøy — det er om plattformer og markedsførere vil være klare når de gjør det. Hos Vivideo bygger vi for den flerspråklige fremtiden, én forespørsel om gangen.
Utforsk mer
Relaterte sammenligninger
Prøv disse verktøyene
Klar til å lage dine egne AI-videoer?
Prøv Vivideo gratis i dag - ingen kredittkort kreves. Lag profesjonelle videoer på få minutter.
Start gratis