Oversetter for AI-video

Videoteksting med kunstig intelligens snakk til hvert marked

Oversett hvilken som helst video til 30+ språk på få minutter — Vivideo beholder den opprinnelige stemmen og synkroniserer leppebevegelsene på nytt, slik at hver versjon ser ut og høres ut som om den ble filmet på det språket.

Videotranslator30+ språk
Original · EngelskMake one video. Reach every market.
Transkriber
Oversett manus
Klon stemme
Synk leppene
ESHaz un vídeo. Llega a cada mercado.
Español
stemmen dinlip-synket
FRCréez une vidéo. Touchez chaque marché.
Français
stemmen dinlip-synket
DEEin Video erstellen. Jeden Markt erreichen.
Deutsch
stemmen dinlip-synket
JA動画は1本、市場は世界中へ。
日本語
stemmen dinlip-synket
ARفيديو واحد. وصول إلى كل سوق.
العربية
stemmen dinlip-synket
ZH制作一个视频,触达每个市场。
中文
stemmen dinlip-synket

Stolt brukt av enkeltpersoner hos

Microsoft
Pfizer
Harvard University
Tesla
Google
Nestlé
Siemens
Salesforce
Amazon
Unilever
Facebook
Novartis
Netflix
KPMG
Samsung
Johnson & Johnson
Oracle
Volkswagen
NVIDIA
IBM
Spotify
Adobe
SAP
Accenture
P&G
Intel
Shopify
PwC
Columbia University

En videotranslator drevet av kunstig intelligens tar en ferdig video og gjenskaper den på et annet språk — automatisk transkriberer talen, oversetter manuset, lager ny tale og synkroniserer leppene til de nye ordene. Vivideo gjør alt i ett steg, på 30+ språk, så du kan lokalisere én og samme video for hele verden uten å filme på nytt eller hyre oversettere.

Hvorfor lokalisering vinner

Lokalisering er en vekstdriver, ikke en hyggelig bonus

De fleste i målgruppen din snakker ikke engelsk — og folk ser, stoler på og kjøper på sitt eget språk. Å oversette videoene dine gjør ett innholdsstykke om til rekkevidde, seertid og inntekter i hvert marked.

76%av netthandlere foretrekker å kjøpe produkter med informasjon på sitt eget språk.CSA Research, Can't Read Won't Buy, 2020
40%vil aldri kjøpe fra et nettsted på et annet språk.CSA Research, 2020
25%av en videos seertid kan komme fra ikke-primærspråket når den er dubbet.YouTube Official Blog, 2025
1,5×mer sannsynlig å øke inntektene — selskaper som investerer mer i oversettelse enn jevnaldrende.Common Sense Advisory, 2011

Merker vokser ved å snakke alle språk

Netflix

Squid Game — lokalisert til rundt 30 språk — toppet listene i alle 93 land med en Topp 10. Over en tredel av all Netflix-titting er nå ikke-engelsk.

Netflix newsroom, 2025
YouTube · MrBeast

Å legge til dubbet lyd står nå for omtrent 25% av en videos seertid fra ikke-primærspråket; MrBeast bygde dedikerte kanaler på 11+ språk.

YouTube Official Blog, 2025
Canva

Lokalisering til 130 språk hjalp Canva å nå mer enn 30 millioner ikke-engelsktalende brukere.

Canva / Smartling case study
Spotify

Lyttere utenfor kjerne­markedene økte fra 21% til 36% av alle brukere på ett år, hjulpet av lokalisering.

Spotify Q4 earnings, 2025

Du trenger verken studio eller lokaliseringsteam for å gjøre det samme. Vivideo oversetter videoen din til 30+ språk — beholder din egen stemme og lip-sync — på minutter, gratis å starte.

Slik oversetter du en video med kunstig intelligens

1

Legg til videoen din

Last opp et klipp, eller velg et av Vivideo-prosjektene dine.

2

Velg målspråk

Velg ett eller flere av 30+ språk å oversette til.

3

Kunstig intelligens oversetter og voicer

Vivideo transkriberer, oversetter, gjenskaper stemmen og synkroniserer leppene.

4

Se over og last ned

Forhåndsvis hver lokalisert versjon, og last deretter ned eller del.

Hva videotranslatoren gjør

Alt du trenger for at én video skal snakke alle språk.

KapasitetHva den gjør
30+ språkOversett til dusinvis av språk og regionale aksenter fra én kildevideo.
Beholder originalstemmenStemmekloning gjenskaper talerens egen stemme på det nye språket — ikke en robotaktig dubbing.
Automatisk lip-syncMunnbevegelsene blir reanimert for å matche den oversatte talen.
Presise, redigerbare manusSe over og finjuster det oversatte manuset før du renderer.
Undertekster inkludertEksporter matchende teksting og undertekster for hvert språk.

Oversettelse av video med kunstig intelligens, forklart

Videoteknologi med kunstig intelligens gjør én enkelt innspilling om til et bibliotek av lokaliserte videoer. I stedet for å filme på nytt eller booke stemmeskuespillere for hvert marked, laster du opp ett klipp, og Vivideo transkriberer talen, oversetter den, gjenskaper voiceover og reanimerer talerens lepper — og produserer en naturlig, morsmålsnær video på hvert språk på minutter.

Det som skiller moderne oversettelse med kunstig intelligens fra gammeldags dubbing, er stemmebevaring. Vivideo kloner den opprinnelige talerens stemme og lar den snakke det nye språket, slik at den oversatte versjonen beholder samme tone, energi og identitet. Kombinert med automatisk lip-sync oppleves ikke resultatet som dubbing — det ser ut som om videoen var filmet på det språket fra starten av.

Fordi alt genereres, blir lokalisering iterativt og rimelig: endre en linje og render på nytt, legg til et nytt språk ved behov, eller oversett et helt arkiv i én operasjon. Markedsføringsteam bruker det til globale lanseringer, undervisere for å nå internasjonale studenter, og skapere for å vokse i markeder de aldri kunne ha filmet for.

Vivideos videotranslator fungerer sammen med stemmer, avatarer og dubbeverktøy drevet av kunstig intelligens, slik at et manus skrevet én gang kan bli en ferdig, tekstet, merkevare­tilpasset video på alle språk målgruppen din snakker.

Ofte stilte spørsmål

Er videotranslatoren gratis?

Ja — start å oversette videoer gratis, uten kredittkort. Lengre videoer og masse­lokalisering dekkes av en betalt plan.

Hvor mange språk kan jeg oversette til?

Mer enn 30, inkludert spansk, fransk, tysk, portugisisk, hindi, arabisk, japansk, koreansk og kinesisk, med naturlige regionale aksenter.

Beholder den min originale stemme?

Ja. Vivideo kloner talerens stemme slik at den oversatte videoen låter som samme person — bare på et nytt språk.

Vil leppene matche det nye språket?

Ja — talerens lepper synkroniseres automatisk til den oversatte lyden, så det ser naturlig ut som om videoen er filmet på det språket.

Kan jeg redigere oversettelsen?

Du kan se over og justere det oversatte manuset før rendering, slik at ordvalg og terminologi blir helt riktig.

Kan jeg bruke oversatte videoer kommersielt?

Ja, innenfor vilkårene i planen din — inkludert annonser, kurs og kundearbeid i hvert marked.

Elsket på tvers av alle plattformer

Vurdert av ekte skapere

Vurdert til 4,8 av 5 — 1 624 omtaler på tvers av Trustpilot, Google Play, App Store, Capterra, G2

Trustpilot-anmeldelser

Oppriktig imponert

Jeg har prøvd mange videoverktøy med kunstig intelligens, og Vivideo er den første som faktisk traff det jeg beskrev. En énlinjes prompt ble til en polert snutt på minutter, og avatarene og stemmene føles ekte.

Dave

Dave

Bekreftet anmeldelse

Oversett én video. Nå ut til verden.

Lokaliser videoene dine til 30+ språk med originalstemme og lip-sync — gratis å komme i gang.

Lag din første video gratisSe hvordan det fungerer
Dubbling og leppesynk med kunstig intelligensStemmegenerator med kunstig intelligensVideogenerator med kunstig intelligens