Hovedpointer
- 1Over 120.000 AI videoer er blevet skabt af brugere i 220 lande, med prompts registreret på 24 forskellige sprog.
- 2Engelsk udgør kun 47,3% af prompts - hvilket betyder, at mere end halvdelen af al AI video skabelse sker på andre sprog.
- 3Vietnamesisk (23,1%) og arabisk (11,4%) er de overraskende #2 og #3 sprog, hvilket afspejler blomstrende digitale økonomier i Sydøstasien og Mellemøsten.
- 4Platformen understøtter 30 UI-sprog og betjener et virkelig globalt publikum, med implikationer for lokaliseret markedsføring og indholdsstrategi verden over.
Vivideo-teamet
Vivideo-teamet brænder for at gøre videoproduktion tilgængelig for alle gennem AI. Vi tester og anmelder de nyeste værktøjer og deler vores viden for at hjælpe dig med at få succes.
Introduktion: AI-video er ikke længere kun på engelsk
Der er en almindelig antagelse i tech-verdenen: banebrydende værktøjer lanceres på engelsk, får fodfæste i engelsktalende markeder, og først senere — nogle gange år senere — når de resten af verden. AI-video generation skulle følge det samme manuskript. Det gjorde den ikke.
Hos Vivideo har vi nu behandlet over 120.000 AI-genererede videoer fra brugere i 220 lande. Da vi analyserede de prompts, der lå bag disse videoer, fandt vi noget bemærkelsesværdigt: 24 forskellige sprog bruges til at skabe indhold, og engelsk udgør mindre end halvdelen af alle prompts. Den globale adoption af AI-video kommer ikke — den er allerede her.
Denne artikel dykker dybt ned i de reelle data bag Vivideos flersprogede adoption. Vi vil udforske, hvilke sprog der dominerer, hvorfor nogle rangeringer er virkelig overraskende, hvad dette betyder for indholdsskabere og marketingfolk, og hvordan fremtiden for AI-video formes af stemmer fra Hanoi til Riyadh til Istanbul.
Det Globale Snapshot
Før vi nedbryder sprogdataene, lad os sætte scenen med de store tal:
120.000+ videoer skabt på tværs af 220 lande, med prompts på 24 registrerede sprog og en platform UI tilgængelig på 30 sprog.
Den overvældende majoritet af brugen — 96,6% — kommer gennem webplatformen, med 3,4% på mobil. Dette web-første mønster er typisk for kreative produktionsværktøjer, hvor brugerne har brug for skærmplads til at komponere prompts, forhåndsvise output og iterere på resultater.
Det, der får disse tal til at skille sig ud, er ikke kun volumen. Det er fordelingen. I mange SaaS-platforme udgør engelsktalende markeder (USA, UK, Canada, Australien) 70–80% af brugen. Hos Vivideo repræsenterer engelsk kun 47,3% af prompts. Det betyder, at mere end halvdelen af al AI-video skabelse sker på ikke-engelske sprog — en fordeling, der ville være usædvanlig selv for et modent, internationalt markedsført produkt, for ikke at nævne et banebrydende AI-værktøj.
Dette signalerer noget vigtigt: efterspørgslen efter AI-drevet videoproduktion er ikke et vestligt fænomen. Det er et globalt fænomen, drevet af skabere, virksomheder og marketingfolk i regioner, der ofte er underbetjent af mainstream tech-produkter.
De Overraskende Top 5 Sprog
Lad os se på de fem sprog, der står for den overvældende majoritet af Vivideo-prompts:
| Rang | Sprog | % af Prompts | Samlede Prompts |
|---|---|---|---|
| 1 | Engelsk | 47.3% | 56.784 |
| 2 | Vietnamesisk | 23.1% | 27.781 |
| 3 | Arabisk | 11.4% | 13.657 |
| 4 | Russisk | 3.2% | 3.783 |
| 5 | TYrkisk | 2.7% | 3.194 |
Engelsk (47.3% — 56.784 prompts)
At engelsk fører er ikke overraskende, men det faktum, at det står for mindre end halvdelen af det samlede, er historien her. For kontekst, på platforme som YouTube udgør engelsk indhold cirka 60–65% af alle uploads. Vivideos 47.3% antyder, at AI-video værktøjer når ikke-engelske publikum hurtigere end traditionelle video platforme gjorde på lignende vækststadier.
Vietnamesisk (23.1% — 27.781 prompts)
Dette er det hovedtal. Vietnamesisk er det næstmest brugte sprog på Vivideo, med næsten en fjerdedel af alle prompts. For at sætte det i perspektiv, Vietnam har en befolkning på omkring 100 millioner — langt mindre end markeder som Indien (1.4 milliarder), Brasilien (215 millioner) eller Indonesien (275 millioner). Alligevel overgår vietnamesiske brugere dem alle sammen.
Vietnamesisk står for 23.1% af alle AI-video prompts på Vivideo — mere end arabisk, russisk, tyrkisk, tysk og spansk til sammen.
Hvorfor? Vietnam har en af de hurtigst voksende digitale økonomier i Sydøstasien. Social commerce blomstrer, kortform video dominerer platforme som TikTok og Zalo, og små virksomheder er sultne efter overkommeligt videoindhold. AI-video generation passer perfekt ind i dette økosystem: en solo-iværksætter i Ho Chi Minh City kan producere produktvideoer, annoncer og socialt indhold uden et produktionsteam.
Arabisk (11.4% — 13.657 prompts)
Arabisk på nummer tre er endnu en fremtrædende. Den arabisk talende verden strækker sig over 20 lande og 400 millioner mennesker, men den har historisk set været underrepræsenteret i AI- og tech-adoptionsmetrikker. Vivideos data fortæller en anden historie. Arabisk-sprogede prompts står for 11.4% af al videoproduktion — en betydelig andel, der afspejler den hurtige digitale transformation, der finder sted i Golfstaterne, Nordafrika og Levanten.
Saudi-Arabiens Vision 2030-initiativ, UAE's bestræbelser på at blive et globalt tech-hub, og Egyptens voksende startup-økosystem bidrager alle til en stigning i digital indholdsskabelse. AI-video værktøjer som tekst-til-video generatorer er en naturlig pasform for markeder, hvor virksomheder hurtigt skalerer deres online tilstedeværelse.
Russisk (3.2% — 3.783 prompts)
Russisk runder de fem bedste af med solide 3.2%. Det russisk talende internet (Runet) er et af de største sprog-specifikke internetøkosystemer i verden, og russiske brugere har en lang historie med tidlig adoption af digitale værktøjer. Tilstedeværelsen af russisk i top fem afspejler både størrelsen af den russisk talende befolkning (250+ millioner globalt) og deres komfort med AI-drevne kreative værktøjer.
TYrkisk (2.7% — 3.194 prompts)
Tyrkiet ligger i krydsfeltet mellem Europa og Asien, og dets digitale økonomi afspejler den unikke position. Med 2.7% af prompts repræsenterer tyrkiske brugere et passioneret og voksende segment. Tyrkiet har en af de højeste sociale medie-penetrationsrater i verden, og efterspørgslen efter videoindhold — til alt fra e-handel til uddannelse — driver adoptionen af AI-video generatorer.
Regionale Dybdegående
Sydøstasien: Vietnam og Indonesien fører an
Sydøstasien er en af de mest dynamiske regioner i Vivideos brugerbase. Vietnamesisk (23.1%) og Indonesisk (1.7%, 2.030 prompts) står sammen for næsten 25% af alle prompts. Thai runder det regionale billede af med 0.2% (225 prompts).
Mønsteret her er klart: markeder med blomstrende e-handel, høj mobilpenetration og en stærk kortform video kultur er naturlige tidlige adoptører af AI-video værktøjer. Vietnam har især set eksplosiv vækst i social commerce — sælgere på platforme som TikTok Shop og Shopee har brug for en konstant strøm af produktvideoer, og AI-generation sænker dramatisk produktionsbarrieren.
Indonesien, med den fjerde største befolkning i verden, er stadig tidligt i sin adoptionskurve. Efterhånden som bevidstheden vokser, og flere lokaliserede AI-værktøjer bliver tilgængelige, kan indonesisk brug stige betydeligt.
Mellemøsten & Nordafrika: Arabisk og Hebraisk
MENA-regionen er primært repræsenteret af Arabisk (11.4%, 13.657 prompts) og Hebraisk (0.7%, 883 prompts). Sammen står de for over 12% af alle Vivideo-prompts — et bemærkelsesværdigt tal for en region, som mange tech-virksomheder stadig betragter som en eftertanke.
Mellemøsten og Nordafrika står for over 12% af alle AI-video prompts, drevet af arabisk med 11.4% og hebraisk med 0.7%.
Golfstaterne investerer især kraftigt i AI og digitalt indhold. Regeringsstøttede initiativer i Saudi-Arabien, UAE og Qatar skaber økosystemer, hvor virksomheder forventes at producere kvalitetsdigitalt indhold i stor skala. AI-video værktøjer tilbyder en måde at imødekomme disse forventninger uden omkostningerne ved traditionel produktion.
Europa: Et Fragmenteret men Betydeligt Marked
Europas bidrag er spredt over mange sprog, hvilket afspejler kontinentets sproglige mangfoldighed. De store europæiske sprog i Vivideos data inkluderer:
| Sprog | % af Prompts | Prompts |
|---|---|---|
| Russisk | 3.2% | 3.783 |
| TYrkisk | 2.7% | 3.194 |
| Tysk | 2.2% | 2.617 |
| Ukrainsk | 1.9% | 2.241 |
| Hollandsk | 0.9% | 1.072 |
| Polsk | 0.7% | 875 |
| Svensk | 0.5% | 565 |
| Græsk | 0.4% | 502 |
| Fransk | 0.2% | 198 |
| Italiensk | 0.1% | 68 |
Sammen står europæiske sprog (eksklusive engelsk) for cirka 13% af alle prompts. Tysk (2.2%) fører den vestlige europæiske gruppe, hvilket stemmer overens med Tysklands ry som Europas største digitale økonomi. Ukrainsk (1.9%) er bemærkelsesværdigt stærk — den overgår hollandsk, polsk og svensk på trods af Ukraines mindre økonomi, hvilket tyder på en særligt tech-kyndig og kreativ brugerbase.
En overraskelse: Fransk (0.2%) og Italiensk (0.1%) er lavere end forventet givet størrelsen af deres markeder. Dette kan afspejle senere bevidsthed eller forskellige vaner for indholdsskabelse, og begge repræsenterer betydelige vækstmuligheder.
Amerika: Engelsk Dominerer, Spansk og Portugisisk Emergerer
Spansk (1.3%, 1.536 prompts) og Portugisisk (0.6%, 693 prompts) repræsenterer Latinamerikas voksende fodaftryk. Selvom disse procenter virker beskedne, afspejler de meningsfuld adoption i markeder som Mexico, Colombia, Argentina og Brasilien — alle lande med hurtigt voksende skaberøkonomier.
Den relativt lave andel sammenlignet med markedspotentialet (spansk har 500+ millioner modersmålstalere globalt) antyder, at Latinamerika stadig er i den tidlige bevidsthedsfase. Efterhånden som AI-video værktøjer bliver mere kendte i disse markeder, er vækstpotentialet enormt.
Østasien: En Uudnyttet Kæmpe
Kinesisk (0.6%, 699 prompts), Japansk (0.2%, 195 prompts), og Koreansk (0.1%, 145 prompts) står sammen for mindre end 1% af prompts. Givet at disse er tre af verdens største digitale økonomier, afspejler de lave tal sandsynligvis tilstedeværelsen af stærke indenlandske konkurrenter og forskellige platformøkosystemer snarere end en mangel på efterspørgsel.
For AI-video platforme, der ønsker at vokse, repræsenterer Østasien både en udfordring (forankrede lokale aktører) og en mulighed (massiv markedsstørrelse og høj betalingsvillighed for kreative værktøjer).
Sprog-for-Sprog Nedbrydning
Her er den komplette nedbrydning af alle 22 registrerede sprog med betydelig promptvolumen:
| Rang | Sprog | % af Prompts | Samlede Prompts | Region |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Engelsk | 47.3% | 56.784 | Global |
| 2 | Vietnamesisk | 23.1% | 27.781 | Sydøstasien |
| 3 | Arabisk | 11.4% | 13.657 | MENA |
| 4 | Russisk | 3.2% | 3.783 | Østeuropa / Centralasien |
| 5 | TYrkisk | 2.7% | 3.194 | Europa / Vestasien |
| 6 | Tysk | 2.2% | 2.617 | Vesteuropa |
| 7 | Ukrainsk | 1.9% | 2.241 | Østeuropa |
| 8 | Indonesisk | 1.7% | 2.030 | Sydøstasien |
| 9 | Spansk | 1.3% | 1.536 | Amerika / Europa |
| 10 | Hollandsk | 0.9% | 1.072 | Vesteuropa |
| 11 | Hebraisk | 0.7% | 883 | Mellemøsten |
| 12 | Polsk | 0.7% | 875 | Østeuropa |
| 13 | Kinesisk | 0.6% | 699 | Østasien |
| 14 | Portugisisk | 0.6% | 693 | Amerika / Europa |
| 15 | Svensk | 0.5% | 565 | Nordlige Europa |
| 16 | Græsk | 0.4% | 502 | Sydeuropa |
| 17 | Hindi | 0.2% | 266 | Sydasien |
| 18 | Thai | 0.2% | 225 | Sydøstasien |
| 19 | Fransk | 0.2% | 198 | Vesteuropa / Afrika |
| 20 | Japansk | 0.2% | 195 | Østasien |
| 21 | Koreansk | 0.1% | 145 | Østasien |
| 22 | Italiensk | 0.1% | 68 | Sydeuropa |
Flere mønstre dukker op fra denne komplette oversigt. For det første, de 3 bedste sprog står for 81.8% af alle prompts, hvilket viser, at mens adoptionen er global, er den koncentreret i et par nøglesprog. For det andet er den lange hale virkelig lang — selv de mindste sprogsegmenter repræsenterer reelle, engagerede brugere, der skaber reelt indhold.
Hvad Global Adoption Betyder for Marketingfolk
Hvis du er marketingmedarbejder eller indholdsstrateg, bør disse data ændre, hvordan du tænker på AI-video — og om indholdslokalisering generelt.
1. Ikke-engelske Markeder Er Sultne Efter Videoindhold
Dominansen af vietnamesiske og arabiske prompts er ikke en anomali — det er et signal. Virksomheder i disse markeder har brug for videoindhold i stor skala, og de vender sig til AI-værktøjer for at producere det. Hvis dit brand opererer (eller ønsker at operere) i Sydøstasien eller Mellemøsten, bør AI tekst-til-video værktøjer være en del af din lokaliseringsstrategi.
2. Lokalisering Er Ikke Længere Valgfri
Den gamle spillebog med at skabe engelsk indhold og håbe, det resonerer globalt, er i stigende grad forældet. Når 52.7% af AI-video prompts er på ikke-engelske sprog, er budskabet klart: skabere ønsker at arbejde på deres modersmål, og de forventer, at værktøjer understøtter dem. Platforme, der investerer i flersproget support — som Vivideo har gjort med sine 30 UI-sprog — vil fange disse voksende markeder.
3. Voksende Markeder Er Tidlige Adoptører, Ikke Efterslæbere
Den traditionelle tech-adoptionsnarrativ placerer voksende markeder i slutningen af kurven. Vivideos data vender dette på hovedet. Vietnam, den arabisk talende verden og Tyrkiet er ikke bagefter Vesten — de er blandt de tidligste og mest entusiastiske adoptører af AI-video teknologi. Marketingfolk, der venter på, at disse markeder "modnes", vil finde sig selv i en indhentningsposition.
4. AI Sænker Produktionsbarrieren Globalt
I markeder, hvor professionel videoproduktion er dyr eller utilgængelig, er AI-video generatorer ikke bare en bekvemmelighed — de er et paradigmeskift. En lille virksomhedsejer i Kairo eller en indholdsskaber i Istanbul kan nu producere polerede videoer med ikke mere end en tekstprompt og en internetforbindelse. Denne demokratisering af videoproduktion skaber helt nye kategorier af indholdsskabere.
5. Data-Drevet Indholdsstrategi Kræver Global Tænkning
Hvis du planlægger en indholdsmarkedsføringskampagne, bør disse sprogstatistikker informere din strategi. At skabe annoncekreativer på vietnamesisk, arabisk eller tyrkisk — og bruge AI-video generation til at gøre det effektivt — kunne låse op for publikum, som dine konkurrenter helt ignorerer.
Implikationer for Fremtiden for Indholdsskabelse
Dataene fra 120.000+ Vivideo videoer maler et billede af en verden, hvor AI-indholdsskabelse allerede er flersproget, multikulturel og multi-regional. Her er hvad vi mener, dette betyder for fremtiden:
AI Vil Accelerere Skiftet til Lokalsprog Indhold
I årtier har engelsk været det fælles sprog på internettet. Men efterhånden som AI-værktøjer bliver mere i stand til at forstå og generere indhold på andre sprog, vil vi se en hurtig udvidelse af ikke-engelsk digitalt indhold. AI-video platforme, der excellerer i at forstå vietnamesiske prompts, arabiske skrifter eller tyrkisk syntaks, vil have en massiv konkurrencefordel.
Skaberøkonomien Vil Blive Virkelig Global
Dagens skaberøkonomi er stadig stort set centreret om engelsktalende markeder. Værktøjerne, platformene og monetiseringsmodellerne er alle bygget med engelsktalende skabere i tankerne. Men når 23.1% af AI-video skabelsen sker på vietnamesisk og 11.4% på arabisk, er det klart, at den næste bølge af skaberøkonomien vil blive drevet af skabere, der arbejder på deres egne sprog, for deres egne markeder.
Indholdslokalisering Vil Være AI-Først
Den traditionelle tilgang til indholdslokalisering — oversætte, tilpasse, genoptage — er langsom og dyr. AI-video generation tilbyder en fundamentalt anderledes tilgang: skabe indhold på modersmål fra bunden, ved hjælp af prompts skrevet af folk, der forstår det lokale marked. Dette er ikke bare oversættelse; det er ægte lokalisering i stor skala.
Når mere end halvdelen af alle AI-video prompts er skrevet på ikke-engelske sprog, er fremtiden for indholdsskabelse klart flersproget.
Platforme Må Investere i Flersproget AI
De platforme, der vil vinde AI-video racet, er ikke kun dem med de bedste modeller — de er dem, der fungerer bedst på tværs af sprog. At forstå nuancerne i vietnamesisk, behandle højre-til-venstre arabisk tekst, håndtere den agglutinative struktur af tyrkisk — disse er udfordringerne, der adskiller en global platform fra et engelsk-enkelt værktøj.
Vivideos investering i 30 UI-sprog er en del af dette bredere engagement for global tilgængelighed. Men den reelle grænse ligger i AI-modellerne selv: at sikre, at en prompt skrevet på arabisk giver resultater, der er lige så overbevisende som en skrevet på engelsk.
Dataene Vil Fortsætte med at Udvikle Sig
Efterhånden som bevidstheden vokser i underrepræsenterede markeder — Latinamerika, Sydasien, Sub-Sahara Afrika — forventer vi, at sprogfordelingen vil ændre sig. Dagens lange hale sprog (hindi på 0.2%, fransk på 0.2%) kunne blive morgendagens breakout-historier, ligesom vietnamesisk allerede har overgået forventningerne.
Bundlinjen: AI-video skabelse er et globalt fænomen. Dataene beviser det. Spørgsmålet er ikke, om ikke-engelske markeder vil adoptere AI-video værktøjer — det er, om platforme og marketingfolk vil være klar, når de gør. Hos Vivideo bygger vi til den flersprogede fremtid, én prompt ad gangen.
Udforsk mere
Relaterede sammenligninger
Prøv disse værktøjer
Klar til at lave dine egne AI-videoer?
Prøv Vivideo gratis i dag - kreditkort er ikke nødvendigt. Skab professionelle videoer på få minutter.
Kom i gang gratis