Un generatore di sottotitoli con intelligenza artificiale ascolta un video e scrive automaticamente didascalie con codice temporale. Vivideo rileva la voce, la trascrive, la divide in righe leggibili a schermo e ne sincronizza ciascuna con l’audio — così ottieni sottotitoli puliti da incidere nel video o scaricare in SRT/VTT in pochi minuti, in oltre 30 lingue, gratis per iniziare.
Qualsiasi formato, qualsiasi durata — oppure incolla un link.
L’audio viene trascritto e suddiviso in righe pulite.
Ogni didascalia è cronometrata con precisione sull’audio.
Stilizza e incidi le didascalie, oppure scarica SRT/VTT.
Didascalie leggibili, già sincronizzate per te.
| Funzionalità | Cosa fa |
|---|---|
| Righe auto-sincronizzate | Ogni didascalia è allineata automaticamente al parlato. |
| Oltre 30 lingue | Sottotitola in decine di lingue, con rilevamento automatico. |
| Incisione o file | Stilizza le didascalie sul video o esporta SRT/VTT. |
| Suddivisioni leggibili | Le frasi lunghe vengono divise in righe pulite e scorrevoli. |
| Gratis, senza filigrana | Inizia gratis; sottotitoli pronti per qualsiasi piattaforma. |
Un generatore di sottotitoli con intelligenza artificiale trasforma automaticamente il parlato di un video in didascalie con codici temporali. Trascrive l’audio, spezza il testo in brevi righe a schermo e sincronizza ciascuna riga con il momento esatto in cui le parole vengono pronunciate — sostituendo il lento lavoro manuale di digitazione e allineamento dei sottotitoli.
Vivideo ti offre entrambi gli output: sottotitoli incisi che puoi stilizzare (font, dimensione, colore, posizione) direttamente sul video, e un file SRT o VTT scaricabile per le piattaforme che accettano il caricamento delle proprie tracce. Sottotitola in oltre 30 lingue con rilevamento automatico e le righe sono suddivise per la massima leggibilità, non riversate in un unico blocco.
I sottotitoli non sono più opzionali. La maggior parte dei video social viene visualizzata senza audio: sono le didascalie a impedire lo scroll oltre. I creator sottotitolano ogni reel e short, i marketer sottotitolano gli annunci per i feed in autoplay silenzioso e i team aggiungono sottotitoli per l’accessibilità — tutto da un unico upload, in pochi minuti.
Per un risultato impeccabile, parti da un audio chiaro e rivedi velocemente le didascalie prima dell’esportazione; nomi propri o omofoni possono richiedere un rapido ritocco. Poi incidi per i social oppure esporta l’SRT per mantenere i sottotitoli come traccia separata modificabile in seguito.
Sì — sottotitola i tuoi video gratis per iniziare, direttamente nel browser.
Sì — esporta in formato SRT o VTT, oppure incidi le didascalie direttamente nel video.
Molto accurati con audio pulito; puoi correggere qualsiasi parola prima dell’esportazione.
Oltre 30 lingue, con rilevamento automatico — English, Spanish, Hindi, Arabic, Japanese e altre.
Sì — scegli font, dimensione, colore e posizione prima di inciderle.
No — le esportazioni con sottotitoli sono pulite, pronte per la pubblicazione.