Übersetzer für KI‑Video

Video-Übersetzer sprich jede Sprache

Übersetze jedes Video in über 30 Sprachen – gesprochener Text und Untertitel – mit der ursprünglichen Timing-Struktur. Hochladen, Sprache wählen und in Minuten eine marktreife Version erhalten. Kostenlos starten, kein Wasserzeichen.

Erstelle dein erstes Video gratisSo funktioniert’s

4,7 auf TrustPilot · Geliebt von 500.000+ Creators

Zieh dein Video hierher oder klicke zum Hochladen

Ein Video-Übersetzer mit Künstlicher Intelligenz nimmt ein fertiges Video und rendert es in einer anderen Sprache: Er transkribiert das Audio, übersetzt es in über 30 Sprachen und passt die Untertitel zeitlich an, damit alles synchron bleibt. Vivideo liefert dir in Minuten eine untertitelte, sofort veröffentlichungsreife Version deines Videos – ohne erneutes Schneiden, kostenlos im Einstieg.

So übersetzt du ein Video

1

Video hochladen

Ein fertiges Video ablegen oder einen Link einfügen.

2

Sprache wählen

Wähle aus über 30 Zielsprachen.

3

KI übersetzt & taktet neu

Sprache und Untertitel werden übersetzt und synchronisiert.

4

Exportieren & veröffentlichen

Das übersetzte, untertitelte Video herunterladen.

Was der Übersetzer leistet

Ein Video, jeder Markt.

FähigkeitWas es kann
30+ SprachenAus einer Quelle in Dutzende Sprachen übersetzen.
Behält das TimingUntertitel bleiben zum Originalvideo synchron.
Übersetzte UntertitelAls Burn-in oder SRT/VTT in der neuen Sprache exportieren.
On-Screen-TexteGesprochene Worte und Titel gemeinsam übersetzen.
Kostenlos, ohne WasserzeichenKostenlos starten; saubere Exporte für jede Plattform.

So funktioniert KI‑Videoübersetzung

Ein Video-Übersetzer mit Künstlicher Intelligenz lokalisiert ein fertiges Video in eine andere Sprache – ganz ohne Nachdrehs oder erneutes Editieren. Er transkribiert die Originalsprache, übersetzt den Text und taktet die neuen Zeilen neu, damit die Untertitel dem Bild folgen – so wird aus einem Video eine Version, der dein Publikum in einem anderen Markt wirklich folgen kann.

Vivideo übernimmt die gesamte Kette an einem Ort: Transkription, Übersetzung in über 30 Sprachen und erneutes Taktung der Untertitel. Du kannst das Ergebnis als eingebrannte Untertitel, als SRT/VTT-Datei exportieren oder direkt zum Dubbing weiterleiten, um die gesprochene Tonspur durch eine natürliche KI‑Stimme zu ersetzen. Das Original bleibt unberührt; du erhältst eine saubere, untertitelte Lokalisierung.

Der häufigste Einsatz ist Reichweite: Ein performantes Werbemittel, Erklärvideo oder Social Clip wird in einem Tag statt in einem Monat in neue Länder gebracht. Teams lokalisieren ein Master in fünf Märkte, Creator erschließen nicht‑deutschsprachige Zielgruppen und Support-Teams übersetzen How‑to‑Videos – alles aus einem einzigen Upload.

Für das beste Ergebnis starte mit klarem Audio und prüfe die übersetzten Zeilen vor dem Export – maschinelle Übersetzung ist stark, doch Redewendungen und Produktnamen brauchen manchmal Feinschliff, und eine Zeile ist in Sekunden korrigiert. Dann Untertitel für den Upload exportieren oder das Audio dubben für eine vollständig lokalisierte Version.

Videos mit Yapay Zeka in 50+ Sprachen übersetzen

Der Video-Übersetzer wandelt eine Aufnahme in eine mehrsprachige Bibliothek um: Video hochladen, Zielsprachen wählen und Versionen mit natürlichem Yapay Zeka-Sprecher und synchronen Untertiteln zurückbekommen. Für Übersetzungen braucht es keine Studios, Agenturen oder Nachdrehs mehr.

Creator erschließen neue Märkte, Teams verteilen ein Schulungsvideo weltweit und Lehrende erreichen Schüler in deren Muttersprache – alles direkt im kostenlosen Vivideo-Studio.

Ein Talking-Head-Video mit darunter angeordneten, übersetzten Untertitelspuren

Natürliche Stimmen statt roboterhafter Vorlesungen

Übersetzung funktioniert nur, wenn Menschen das Ergebnis auch ansehen. Der Video-Übersetzer spricht Ihre Inhalte mit ausdrucksstarken Yapay Zeka-Stimmen in der Zielsprache neu ein – inklusive Tempo, Tonfall und Betonung – sodass das übersetzte Video wie für die Zielgruppe gemacht wirkt.

Untertitel werden gleichzeitig synchron erzeugt und sind für Zuschauer ohne Ton sofort einsatzbereit.

Ein Team, das dasselbe Video in verschiedenen lokalisierten Varianten anschaut

Ein Video für jeden Markt

Die Ökonomie ist entscheidend: Eine Produktdemo, Lektion oder Ankündigung wird in wenigen Minuten zu zehn lokalisierten Versionen. Videos mit Yapay Zeka zu übersetzen kostet nur einen Bruchteil einer herkömmlichen Synchron-Produktion.

Teams behalten eine einzige Quelle der Wahrheit und lassen den Übersetzer die Versionen für alle Märkte erzeugen.

Was der AI Video Translator alles bietet

Wichtige Märkte mit natürlichen Yapay Zeka-Stimmen abgedeckt.

Neu eingesprochene Audiospur und synchronisierte Untertitel in einem Durchgang.

Ausdrucksstarke Stimmen, die zum Inhalt passen – keine flachen TTS-Outputs.

Original aktualisieren, neu übersetzen — Versionen weichen nie auseinander.

Ein Talking-Head-Video mit darunter angeordneten, übersetzten Untertitelspuren

Wer übersetzt Videos mit Yapay Zeka?

Alle, deren Zielgruppe mehrsprachig ist:

Creator, die international gehen

Creator, die international gehen

Kanäle in neuen Sprachen ohne zweifaches Aufnehmen aufbauen.

Produkt- & SaaS-Teams

Produkt- & SaaS-Teams

Demos und Onboarding für jeden Markt übersetzen.

Lehrende

Lehrende

Kurse in der Muttersprache der Lernenden anbieten.

Marketing-Teams

Marketing-Teams

Kampagnenvideos sofort lokalisiert an den Start bringen.

Mit diesem Tool starten, ins Studio hineinwachsen

Die meisten Creator kommen für eine schnelle Lösung und bleiben wegen der Pipeline — das erwartet Sie, wenn Sie bereit sind.

Ihr nächster Schritt: vollständige Generierung

Wenn das Bearbeiten vorhandener Aufnahmen nicht mehr reicht, beschreiben Sie, was Sie gerne gedreht hätten — der Generator macht es möglich. Der Upgrade-Pfad vom Reparieren zum Kreieren.

Ihr erstes Video erzeugen

Ihr nächster Schritt: vollständige Generierung

Zusehen, wie aus einem Prompt ein fertiges Video wird

90 Sekunden Studio in Aktion: Szenen werden generiert, Stimmen hinzugefügt, Untertitel synchronisiert — aus einer einzigen Textzeile.

Übersetze dein erstes Video

Einmal hochladen, in 50+ Sprachen veröffentlichen — kostenlos zum Start.

Video kostenlos übersetzen

Häufige Fragen

Ist der Video-Übersetzer kostenlos?

Ja – du kannst direkt im Browser kostenlos mit der Übersetzung starten.

Wie viele Sprachen werden unterstützt?

Über 30 Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Arabisch, Japanisch, Portugiesisch und mehr.

Bleiben die Untertitel synchron?

Ja – die übersetzten Zeilen werden automatisch neu getaktet, damit sie zum Originalvideo passen.

Bekomme ich Untertitel in der neuen Sprache?

Ja – exportiere die Übersetzung als SRT/VTT oder brenne sie direkt ins Video ein.

Hat mein Video ein Wasserzeichen?

Nein – Exporte sind sauber und überall einsatzbereit.

Kann auch das Audio nachsynchronisiert werden?

Ja – kombiniere es mit KI‑Dubbing, um die gesprochene Tonspur durch eine natürliche Stimme in der neuen Sprache zu ersetzen.

Geliebt auf jeder Plattform

Bewertungen des kostenlosen KI-Videogenerators von echten Kreatoren

Bewertung 4,8 von 5 — 1.624 Rezensionen auf Trustpilot, Google Play, App Store, Capterra, G2

Trustpilot KI-Videogenerator-Bewertungen

Wirklich beeindruckt

Ich habe viele KI-Videotools ausprobiert und Vivideo ist das erste, das wirklich getroffen hat, was ich beschrieben habe. Ein Einzeiler wurde in Minuten zu einem polierten Clip, und die Avatare und Stimmen wirken echt.

Dave

Dave

Verifizierte Bewertung

Übersetze dein Video kostenlos

Clip hochladen, Sprache wählen und in Minuten eine untertitelte, marktreife Version erhalten.

Erstelle dein erstes Video gratisSo funktioniert’s
Video-Dubbing mit Künstlicher IntelligenzUntertitel-Generator mit Künstlicher IntelligenzStimmenklonen mit Künstlicher Intelligenz